Suppr超能文献

阿拉伯版牛津膝关节评分用于全膝关节置换术的反应性、可靠性和有效性。

Responsiveness, Reliability, and Validity of Arabic Version of Oxford Knee Score for Total Knee Arthroplasty.

机构信息

College of Health & Rehabilitation Science, Princess Nourah bint Abdul Rahman University, Riyadh, Kingdom of Saudi Arabia.

School of Health and Society, University of Salford Manchester, Salford, United Kingdom.

出版信息

J Bone Joint Surg Am. 2020 Aug 5;102(15):e89. doi: 10.2106/JBJS.19.00949.

Abstract

BACKGROUND

The Oxford Knee Score (OKS) is a reliable, valid, and sensitive assessment tool for individuals undergoing a total knee arthroplasty (TKA). The published psychometric assessment of the Arabic version of the OKS (OKS-Ar) is limited to male patients and has not been assessed for responsiveness following TKA. The aim of this study was to assess the reliability, validity, and responsiveness of the OKS-Ar in an inclusive population of patients undergoing TKA.

METHODS

One hundred Arabic-speaking patients awaiting TKA were assessed with the OKS-Ar, the Arabic version of the Knee injury and Osteoarthritis Outcome Score (KOOS-Ar), and a visual analogue scale for pain (VAS-P) in order to assess the correlation between the OKS-Ar and the KOOS-Ar and VAS-P and determine the construct validity. Repeat assessments were completed 7 to 10 days after the first assessment and 6 months after TKA.

RESULTS

Questionnaires were completed by 80 female and 20 male participants with a mean age of 62 ± 8 years. The test and retest median scores showed no significant difference from one another, with a strong Spearman correlation between the 2 measurements (rs = 0.94). Bland-Altman limits of agreement showed no significant bias. The Cronbach alpha was 0.85 indicating high internal consistency. There was no floor or ceiling effect before TKA, and the post-TKA ceiling effect was only 2%. The OKS-Ar pain component correlated strongly with the KOOS-Ar pain subscale (rs = 0.73). The OKS-Ar effect size was 3.09, which was larger than that of all of the KOOS subscales at 6 months after TKA.

CONCLUSIONS

To our knowledge, this is the first study to assess reliability, validity, and responsiveness of the OKS-Ar after TKA. The validity and reliability results are similar to those found for both the original English-language OKS and the OKS translated into other languages. We believe that this is also the first study to assess OKS-Ar responsiveness after TKA and to show a large effect size. We found that the OKS-Ar is a feasible, valid, reliable, and sensitive measurement tool to assess pain and function in TKA-treated individuals whose main language is Arabic.

摘要

背景

牛津膝关节评分(OKS)是一种可靠、有效且敏感的全膝关节置换术(TKA)患者评估工具。已发表的 OKS 阿拉伯语版本(OKS-Ar)的心理测量学评估仅限于男性患者,且尚未评估 TKA 后该评估工具的反应度。本研究旨在评估 OKS-Ar 在接受 TKA 的患者中的可靠性、有效性和反应度。

方法

100 名讲阿拉伯语的 TKA 待手术患者接受了 OKS-Ar、阿拉伯语版膝关节损伤和骨关节炎结果评分(KOOS-Ar)以及疼痛视觉模拟量表(VAS-P)评估,以评估 OKS-Ar 与 KOOS-Ar 和 VAS-P 的相关性,并确定其结构效度。第一次评估后 7-10 天和 TKA 后 6 个月进行重复评估。

结果

80 名女性和 20 名男性参与者完成了问卷调查,平均年龄为 62±8 岁。测试和再测试的中位数评分彼此间无显著差异,两次测量之间具有很强的斯皮尔曼相关性(rs=0.94)。Bland-Altman 一致性界限显示无显著偏差。Cronbach α 为 0.85,表明具有较高的内部一致性。TKA 前无地板或天花板效应,TKA 后仅出现 2%的天花板效应。OKS-Ar 疼痛部分与 KOOS-Ar 疼痛子量表高度相关(rs=0.73)。OKS-Ar 的效应量为 3.09,大于 TKA 后 6 个月时所有 KOOS 子量表的效应量。

结论

据我们所知,这是首个评估 TKA 后 OKS-Ar 的可靠性、有效性和反应度的研究。有效性和可靠性结果与原始英文版 OKS 和翻译成其他语言的 OKS 相似。我们认为,这也是首个评估 TKA 后 OKS-Ar 反应度并显示大效应量的研究。我们发现,OKS-Ar 是一种可行、有效、可靠且敏感的测量工具,可用于评估以阿拉伯语为主要语言的 TKA 治疗个体的疼痛和功能。

文献AI研究员

20分钟写一篇综述,助力文献阅读效率提升50倍。

立即体验

用中文搜PubMed

大模型驱动的PubMed中文搜索引擎

马上搜索

文档翻译

学术文献翻译模型,支持多种主流文档格式。

立即体验