• 文献检索
  • 文档翻译
  • 深度研究
  • 学术资讯
  • Suppr Zotero 插件Zotero 插件
  • 邀请有礼
  • 套餐&价格
  • 历史记录
应用&插件
Suppr Zotero 插件Zotero 插件浏览器插件Mac 客户端Windows 客户端微信小程序
定价
高级版会员购买积分包购买API积分包
服务
文献检索文档翻译深度研究API 文档MCP 服务
关于我们
关于 Suppr公司介绍联系我们用户协议隐私条款
关注我们

Suppr 超能文献

核心技术专利:CN118964589B侵权必究
粤ICP备2023148730 号-1Suppr @ 2026

文献检索

告别复杂PubMed语法,用中文像聊天一样搜索,搜遍4000万医学文献。AI智能推荐,让科研检索更轻松。

立即免费搜索

文件翻译

保留排版,准确专业,支持PDF/Word/PPT等文件格式,支持 12+语言互译。

免费翻译文档

深度研究

AI帮你快速写综述,25分钟生成高质量综述,智能提取关键信息,辅助科研写作。

立即免费体验

中文译文:澳大利亚流行病学研究文献综述。

Definitions of : A Literature Review of Epidemiological Research in Australia.

机构信息

Monash University Accident Research Centre, Monash University, 3800 Clayton, Australia.

Centre for Mental Health, Melbourne School of Population and Global Health, Faculty of Medicine, Dentistry and Health Sciences, The University of Melbourne, 3010 Melbourne, Australia.

出版信息

Int J Environ Res Public Health. 2021 Jan 16;18(2):737. doi: 10.3390/ijerph18020737.

DOI:10.3390/ijerph18020737
PMID:33467144
原文链接:https://pmc.ncbi.nlm.nih.gov/articles/PMC7830035/
Abstract

: To identify how Culturally and Linguistically Diverse (CALD) communities are defined in epidemiological research in Australia and provide a definition of CALD status that aids the consistency and interpretability of epidemiological studies. : Peer-reviewed literature from January 2015 to May 2020 was searched via four databases (Ovid Medline combined with PubMed, Embase, Emcare, and CINAHL) to identify quantitative studies of CALD people in Australia. : A total of 108 studies met the criteria for inclusion in the review. Country of birth was the most commonly used CALD definition ( = 33, 30.6%), with combinations of two or more components also frequently used ( = 31, 28.7%). No studies used all the components suggested as core to defining CALD status. including country of birth, languages other than English spoken at home, English proficiency, and indigenous status. : There was considerable inconsistency in how CALD status was defined. The review suggests that CALD status would best be defined as people born in non-English speaking countries, and/or who do not speak English at home. Additionally, indigenous peoples should be considered separately. This recommended definition will support the better identification of potential health disparity and needs in CALD and indigenous communities.

摘要

目的

明确澳大利亚流行病学研究中文化和语言多样化(CALD)人群的定义,并提供一个有助于流行病学研究一致性和可解释性的 CALD 状态定义。

方法

通过四个数据库(Ovid Medline 与 PubMed 联合、Embase、Emcare 和 CINAHL),对 2015 年 1 月至 2020 年 5 月的同行评审文献进行搜索,以确定澳大利亚的 CALD 人群进行的定量研究。

结果

共有 108 项研究符合纳入标准。出生地是最常用的 CALD 定义(n=33,30.6%),两个或更多部分的组合也经常使用(n=31,28.7%)。没有研究使用了定义 CALD 状态的所有核心组成部分,包括出生国家、在家中说的非英语语言、英语熟练程度和土著地位。

结论

CALD 状态的定义存在相当大的不一致性。本研究建议将 CALD 状态最好定义为出生在非英语国家的人群,和/或在家中不说英语的人群。此外,土著人民应单独考虑。这个建议的定义将有助于更好地识别 CALD 和土著社区中潜在的健康差异和需求。

https://cdn.ncbi.nlm.nih.gov/pmc/blobs/3752/7830035/26647c6e4240/ijerph-18-00737-g001.jpg
https://cdn.ncbi.nlm.nih.gov/pmc/blobs/3752/7830035/26647c6e4240/ijerph-18-00737-g001.jpg
https://cdn.ncbi.nlm.nih.gov/pmc/blobs/3752/7830035/26647c6e4240/ijerph-18-00737-g001.jpg

相似文献

1
Definitions of : A Literature Review of Epidemiological Research in Australia.中文译文:澳大利亚流行病学研究文献综述。
Int J Environ Res Public Health. 2021 Jan 16;18(2):737. doi: 10.3390/ijerph18020737.
2
Child protection contact among children of culturally and linguistically diverse backgrounds: A South Australian linked data study.文化和语言背景多样化的儿童之间的儿童保护接触:南澳大利亚州的关联数据研究。
J Paediatr Child Health. 2023 Apr;59(4):644-652. doi: 10.1111/jpc.16364. Epub 2023 Feb 6.
3
Accessing disability services by people from culturally and linguistically diverse backgrounds in Australia.澳大利亚文化和语言背景多样的人群获取残疾服务的情况。
Disabil Rehabil. 2016;38(9):844-52. doi: 10.3109/09638288.2015.1062925. Epub 2015 Jul 9.
4
Physical activity amongst culturally and linguistically diverse communities in Australia: a scoping review.澳大利亚文化和语言多样化社区中的身体活动:范围综述。
Ethn Health. 2023 Nov;28(8):1195-1220. doi: 10.1080/13557858.2023.2219874. Epub 2023 Jun 4.
5
The Impact of Being a Migrant from a Non-English-Speaking Country on Healthcare Outcomes in Frail Older Inpatients: an Australian Study.作为非英语国家移民对体弱老年住院患者医疗结果的影响:一项澳大利亚研究。
J Cross Cult Gerontol. 2017 Dec;32(4):447-460. doi: 10.1007/s10823-017-9333-5.
6
Exploring equity in cancer treatment, survivorship, and service utilisation for culturally and linguistically diverse migrant populations living in Queensland, Australia: a retrospective cohort study.探讨澳大利亚昆士兰州居住的文化和语言多样化的移民群体在癌症治疗、生存和服务利用方面的公平性:一项回顾性队列研究。
Int J Equity Health. 2023 Sep 1;22(1):175. doi: 10.1186/s12939-023-01957-9.
7
A Scoping Review of Aging Experiences Among Culturally and Linguistically Diverse People in Australia: Toward Better Aging Policy and Cultural Well-Being for Migrant and Refugee Adults.澳大利亚文化和语言多样化人群的老龄化体验范围综述:为移民和难民成年人为更好的老龄化政策和文化福祉。
Gerontologist. 2023 Jan 24;63(1):182-199. doi: 10.1093/geront/gnab191.
8
Counting culturally and linguistically diverse (CALD) children in Australian health research: Does it matter how we count?澳大利亚健康研究中对文化和语言多样化(CALD)儿童的计数:我们的计数方式是否重要?
Aust N Z J Public Health. 2024 Apr;48(2):100129. doi: 10.1016/j.anzjph.2024.100129. Epub 2024 Feb 29.
9
Cultural and linguistic disparities in dental utilisation in New South Wales, Australia.澳大利亚新南威尔士州牙科利用中的文化和语言差异。
Community Dent Health. 2022 May 27;39(2):123-128. doi: 10.1922/CDH_00275Marcus06.
10
Engaging with culturally and linguistically diverse communities to reduce the impact of depression and anxiety: a narrative review.与文化和语言背景多样的社区合作以减轻抑郁和焦虑的影响:一项叙述性综述。
Health Soc Care Community. 2016 Jul;24(4):386-98. doi: 10.1111/hsc.12241. Epub 2015 May 4.

引用本文的文献

1
"The Culturally and Linguistically Diverse Community Is Not Just Minoritised But Ignored": Engaging Culturally and Linguistically Diverse Communities in Australia With Blood-Borne Viruses and Sexually Transmissible Infections Healthcare.“文化和语言多元群体不仅被边缘化,还被忽视”:让澳大利亚文化和语言多元群体参与血源性病毒和性传播感染医疗保健工作
Health Expect. 2025 Oct;28(5):e70416. doi: 10.1111/hex.70416.
2
Healthcare Service Utilisation Across Continuum of Care for Type 2 Diabetes Among Culturally and Linguistically Diverse Populations: A Systematic Review.文化和语言多样化人群中2型糖尿病连续护理过程中的医疗服务利用:一项系统综述
Int J Environ Res Public Health. 2025 Aug 15;22(8):1279. doi: 10.3390/ijerph22081279.
3

本文引用的文献

1
The influence of acculturation on the risk of stillbirth in migrant women residing in Western Australia.文化适应对居住在西澳大利亚的移民妇女死产风险的影响。
PLoS One. 2020 Apr 2;15(4):e0231106. doi: 10.1371/journal.pone.0231106. eCollection 2020.
2
Eating and physical activity behaviours among ethnic groups in Queensland, Australia.澳大利亚昆士兰州不同族裔群体的饮食和身体活动行为。
Public Health Nutr. 2020 Aug;23(11):1991-1999. doi: 10.1017/S136898001900418X. Epub 2020 Mar 25.
3
Identifying inequities in an urban Latin American population: a cross-sectional study in Australian primary health care.
Sociodemographic and Lifestyle Factors Associated with Adolescent Mental Ill-Health: a Decision Tree Analysis.
与青少年心理健康不良相关的社会人口学和生活方式因素:一项决策树分析
Prev Sci. 2025 Aug 27. doi: 10.1007/s11121-025-01837-4.
4
Exploring the association between Cultural and Linguistic Diversity (CALD) on treatment and outcomes in pancreatic cancer: an analysis of PURPLE real-world registry data from an Australian population.探索文化和语言多样性(CALD)与胰腺癌治疗及预后之间的关联:对来自澳大利亚人群的PURPLE真实世界登记数据的分析。
BMC Public Health. 2025 Aug 26;25(1):2928. doi: 10.1186/s12889-025-23925-4.
5
Developmental vulnerability in children from culturally and linguistically diverse backgrounds in Western Australia: a population-based study.西澳大利亚州文化和语言背景多样儿童的发育脆弱性:一项基于人群的研究。
World J Pediatr. 2025 Jul 9. doi: 10.1007/s12519-025-00936-0.
6
An interpretive phenomenological analysis of the experiences of disability service providers supporting people from culturally and linguistically diverse backgrounds, and how these are shaped by disability policy within Australia.对支持来自文化和语言背景多样的残疾人服务提供者的经历以及这些经历如何受到澳大利亚残疾政策影响的解释性现象学分析。
Aust Occup Ther J. 2025 Aug;72(4):e70038. doi: 10.1111/1440-1630.70038.
7
Impacts of Climate Change and Related Weather Events on the Health and Wellbeing of Culturally and Linguistically Diverse Communities: A Systematic Review.气候变化及相关天气事件对文化和语言多样化社区健康与福祉的影响:一项系统综述
J Racial Ethn Health Disparities. 2025 Jun 26. doi: 10.1007/s40615-025-02527-1.
8
Economic Cost of Suicide Among Culturally and Linguistically Diverse (CALD) Migrants in Australia.澳大利亚文化和语言多元化(CALD)移民群体中自杀行为的经济成本
Int J Environ Res Public Health. 2025 Jun 3;22(6):892. doi: 10.3390/ijerph22060892.
9
Embedding consumer and community involvement in antenatal healthcare research: A methodological approach and perspectives of culturally and linguistically diverse women in Australia.将消费者和社区参与纳入产前保健研究:一种方法学途径及澳大利亚文化和语言多样化女性的观点
Res Involv Engagem. 2025 May 1;11(1):41. doi: 10.1186/s40900-025-00710-6.
10
"Stuck Due to COVID": Applying the Power and Control Model to Migrant and Refugee Women's Experiences of Family Domestic Violence in the Context of the COVID-19 Pandemic.“因新冠疫情而陷入困境”:将权力与控制模型应用于新冠疫情背景下移民和难民妇女的家庭家庭暴力经历
Int J Environ Res Public Health. 2025 Apr 16;22(4):627. doi: 10.3390/ijerph22040627.
识别城市拉美人群中的不平等现象:澳大利亚初级卫生保健中的横断面研究。
Aust J Prim Health. 2020 Apr;26(2):140-146. doi: 10.1071/PY19049.
4
Influence of dietary intake and decision-making during pregnancy on birth outcomes.孕期饮食摄入和决策对出生结局的影响。
Nutr Diet. 2020 Jul;77(3):323-330. doi: 10.1111/1747-0080.12610. Epub 2020 Feb 20.
5
Evaluation of a nurse-led education program to improve cross-cultural care for older people in aged care.评价一个护士主导的教育项目,以改善老年护理中对老年人的跨文化护理。
Nurse Educ Today. 2020 Apr;87:104356. doi: 10.1016/j.nedt.2020.104356. Epub 2020 Jan 31.
6
The effectiveness of living well multicultural-lifestyle management program among ethnic populations in Queensland, Australia.澳大利亚昆士兰州的多元文化生活方式管理方案对少数民族人口的有效性。
Health Promot J Austr. 2021 Jan;32(1):84-95. doi: 10.1002/hpja.329. Epub 2020 Feb 27.
7
Effect of language and country of birth on the consent process and medical suitability of potential organ donors; a linked-data cohort study 2010-2015.语言和出生地对潜在器官捐献者的同意过程和医学适宜性的影响:2010-2015 年的关联数据队列研究。
J Crit Care. 2020 Jun;57:23-29. doi: 10.1016/j.jcrc.2020.01.025. Epub 2020 Jan 22.
8
The impact of translated reminder letters and phone calls on mammography screening booking rates: Two randomised controlled trials.翻译提醒信和电话对乳腺 X 光筛查预约率的影响:两项随机对照试验。
PLoS One. 2020 Jan 10;15(1):e0226610. doi: 10.1371/journal.pone.0226610. eCollection 2020.
9
Weight status and obesity-related dietary behaviours among culturally and linguistically diverse (CALD) children in Victoria, Australia.澳大利亚维多利亚州文化和语言背景多样(CALD)儿童的体重状况及与肥胖相关的饮食行为
BMC Pediatr. 2019 Dec 23;19(1):511. doi: 10.1186/s12887-019-1845-4.
10
Presentation, tumour and treatment features in immigrant women from Arabic-speaking countries treated for breast cancer in Australia.澳大利亚阿拉伯裔国家移民妇女乳腺癌患者的临床表现、肿瘤特征和治疗特征。
ANZ J Surg. 2020 Mar;90(3):325-331. doi: 10.1111/ans.15596. Epub 2019 Dec 16.