• 文献检索
  • 文档翻译
  • 深度研究
  • 学术资讯
  • Suppr Zotero 插件Zotero 插件
  • 邀请有礼
  • 套餐&价格
  • 历史记录
应用&插件
Suppr Zotero 插件Zotero 插件浏览器插件Mac 客户端Windows 客户端微信小程序
定价
高级版会员购买积分包购买API积分包
服务
文献检索文档翻译深度研究API 文档MCP 服务
关于我们
关于 Suppr公司介绍联系我们用户协议隐私条款
关注我们

Suppr 超能文献

核心技术专利:CN118964589B侵权必究
粤ICP备2023148730 号-1Suppr @ 2026

文献检索

告别复杂PubMed语法,用中文像聊天一样搜索,搜遍4000万医学文献。AI智能推荐,让科研检索更轻松。

立即免费搜索

文件翻译

保留排版,准确专业,支持PDF/Word/PPT等文件格式,支持 12+语言互译。

免费翻译文档

深度研究

AI帮你快速写综述,25分钟生成高质量综述,智能提取关键信息,辅助科研写作。

立即免费体验

在东南亚野生动物贸易中存活:改革《濒危野生动植物种国际贸易公约》下没收活体动物的“处置”方式

Surviving the Wildlife Trade in Southeast Asia: Reforming the 'Disposal' of Confiscated Live Animals under CITES.

作者信息

Rivera Shannon N, Knight Andrew, McCulloch Steven P

机构信息

Centre for Animal Welfare, University of Winchester, Winchester SO22 4NR, UK.

出版信息

Animals (Basel). 2021 Feb 8;11(2):439. doi: 10.3390/ani11020439.

DOI:10.3390/ani11020439
PMID:33567709
原文链接:https://pmc.ncbi.nlm.nih.gov/articles/PMC7915825/
Abstract

Increased focus on the illegal global wildlife trade has resulted in greater numbers of live animals confiscated by authorities, increasing the need to manage these animals responsibly. Most wildlife seizures take place in Southeast Asia, with global demand for live animals fuelling much of the trafficking. Guidelines for the 'disposal' of live specimens are provided by the Convention on the International Trade in Endangered Species of Wild Fauna and Flora (CITES), although individual Parties must implement provisions through national laws and regulations. 'Disposal' is the term used for the management of illegally traded wildlife upon confiscation. Confiscated live animals can be euthanised (i.e., killed), repatriated to their native country and released, or kept in captivity. This study investigates barriers to proper care and disposal of confiscated live animals in Southeast Asia, where roughly one quarter of the global multibillion dollar illegal wildlife trade takes place. Interviews were conducted with 18 professionals working within conservation, wildlife crime, and confiscated live animal management. Eight limitations to the proper care and disposal of confiscated wildlife were identified: (1) political will, (2) policy, (3) funding, (4) capacity, (5) expertise (6) attitudes and behaviours, (7) exploitation, and (8) corruption. Based on interviews, we propose seven key reforms to support the efficient and humane management of illegally traded wildlife for national authorities and CITES parties. These are wildlife seizure management, legislative support, enhanced political will, demand reduction, global participation, registry of rescue centres, and terminology change. This research highlights major barriers to the proper care and disposal of live confiscated animals and proposes key reforms to improve the conservation of threatened species and the welfare of millions of illegally traded animals.

摘要

对全球非法野生动物贸易的关注度不断提高,导致当局没收的活体动物数量增加,因此更有必要对这些动物进行妥善管理。大多数野生动物缉获行动发生在东南亚,全球对活体动物的需求助长了大部分非法交易。《濒危野生动植物种国际贸易公约》(CITES)提供了关于活体标本“处置”的指导方针,不过各缔约国必须通过国家法律法规来实施相关规定。“处置”是指没收后对非法交易野生动物的管理方式。被没收的活体动物可以被安乐死(即杀死)、遣返回原产国并放生,或者圈养起来。本研究调查了东南亚在妥善照料和处置被没收活体动物方面存在的障碍,全球非法野生动物贸易规模达数十亿美元,其中约四分之一发生在东南亚。研究人员采访了18位从事保护、野生动物犯罪及被没收活体动物管理工作的专业人士。研究确定了妥善照料和处置被没收野生动物存在的八个限制因素:(1)政治意愿;(2)政策;(3)资金;(4)能力;(5)专业知识;(6)态度和行为;(7)剥削;(8)腐败。基于访谈结果,我们为各国政府部门和CITES缔约国提出了七项关键改革措施,以支持对非法交易野生动物进行高效且人道的管理。这些措施包括野生动物缉获管理、立法支持、增强政治意愿、减少需求、全球参与、救援中心登记以及术语变更。本研究突出了妥善照料和处置被没收活体动物的主要障碍,并提出了关键改革措施,以改善对濒危物种的保护以及数百万非法交易动物的福利。

https://cdn.ncbi.nlm.nih.gov/pmc/blobs/5b3f/7915825/4aa2fb5c8c9f/animals-11-00439-g002.jpg
https://cdn.ncbi.nlm.nih.gov/pmc/blobs/5b3f/7915825/8a85a4811d1c/animals-11-00439-g001.jpg
https://cdn.ncbi.nlm.nih.gov/pmc/blobs/5b3f/7915825/4aa2fb5c8c9f/animals-11-00439-g002.jpg
https://cdn.ncbi.nlm.nih.gov/pmc/blobs/5b3f/7915825/8a85a4811d1c/animals-11-00439-g001.jpg
https://cdn.ncbi.nlm.nih.gov/pmc/blobs/5b3f/7915825/4aa2fb5c8c9f/animals-11-00439-g002.jpg

相似文献

1
Surviving the Wildlife Trade in Southeast Asia: Reforming the 'Disposal' of Confiscated Live Animals under CITES.在东南亚野生动物贸易中存活:改革《濒危野生动植物种国际贸易公约》下没收活体动物的“处置”方式
Animals (Basel). 2021 Feb 8;11(2):439. doi: 10.3390/ani11020439.
2
Gaps in global wildlife trade monitoring leave amphibians vulnerable.全球野生动物贸易监测的漏洞使两栖动物易受伤害。
Elife. 2021 Aug 12;10:e70086. doi: 10.7554/eLife.70086.
3
The Convention on International Trade in Endangered Species of Wild Fauna and Flora (CITES) - 35 Years of Global Efforts to Ensure That International Trade in Wild Animals and Plants Is Legal and Sustainable.《濒危野生动植物种国际贸易公约》(CITES)——全球35年努力确保野生动植物国际贸易合法且可持续。
Forensic Sci Rev. 2011 Jan;23(1):1-8.
4
Evidence of SARS-CoV-2 Related Coronaviruses Circulating in Sunda pangolins () Confiscated From the Illegal Wildlife Trade in Viet Nam.越南从非法野生动物贸易中查获的马来穿山甲()中存在与 SARS-CoV-2 相关的冠状病毒。
Front Public Health. 2022 Mar 9;10:826116. doi: 10.3389/fpubh.2022.826116. eCollection 2022.
5
The welfare of wildlife: an interdisciplinary analysis of harm in the legal and illegal wildlife trades and possible ways forward.野生动物的福祉:对合法与非法野生动物贸易中的危害及可能的前进方向的跨学科分析。
Crime Law Soc Change. 2022;77(1):69-89. doi: 10.1007/s10611-021-09984-9. Epub 2021 Aug 18.
6
The scale of Nigeria's involvement in the trans-national illegal pangolin trade: Temporal and spatial patterns and the effectiveness of wildlife trade regulations.尼日利亚参与跨国非法穿山甲贸易的规模:时空模式及野生动物贸易监管的有效性
Biol Conserv. 2021 Dec;264:109365. doi: 10.1016/j.biocon.2021.109365.
7
A Snapshot of the Global Trade of South African Native Vertebrate Species Not Listed on CITES.一份关于未列入《濒危野生动植物种国际贸易公约》的南非本土脊椎动物物种全球贸易的简要情况。
Animals (Basel). 2024 Sep 26;14(19):2782. doi: 10.3390/ani14192782.
8
Canada and the Convention on International Trade in Endangered Species of Wild Fauna and Flora (CITES): Lessons Learned on Implementation and Compliance.加拿大与《濒危野生动植物种国际贸易公约》(CITES):关于实施与合规的经验教训
Liverp Law Rev. 2021;42(2):143-159. doi: 10.1007/s10991-020-09267-8. Epub 2020 Oct 7.
9
Are Fish Wild?鱼是野生的吗?
Liverp Law Rev. 2021;42(3):485-492. doi: 10.1007/s10991-021-09285-0. Epub 2021 Jul 12.
10
Global trade in exotic pets 2006-2012.2006-2012 年外来宠物的全球贸易情况。
Conserv Biol. 2014 Jun;28(3):663-76. doi: 10.1111/cobi.12240. Epub 2014 Mar 24.

引用本文的文献

1
Disease Risk and Conservation Implications of Orangutan Translocations.红毛猩猩迁移的疾病风险及保护意义
Front Vet Sci. 2021 Nov 12;8:749547. doi: 10.3389/fvets.2021.749547. eCollection 2021.

本文引用的文献

1
Thousands of reptile species threatened by under-regulated global trade.数千种爬行动物因全球贸易监管不足而面临威胁。
Nat Commun. 2020 Sep 29;11(1):4738. doi: 10.1038/s41467-020-18523-4.
2
Outbreak of pneumonia of unknown etiology in Wuhan, China: The mystery and the miracle.中国武汉不明原因肺炎疫情:谜团与奇迹
J Med Virol. 2020 Apr;92(4):401-402. doi: 10.1002/jmv.25678. Epub 2020 Feb 12.
3
The Visitor Effect on Zoo Animals: Implications and Opportunities for Zoo Animal Welfare.游客对动物园动物的影响:对动物园动物福利的启示与机遇
Animals (Basel). 2019 Jun 17;9(6):366. doi: 10.3390/ani9060366.
4
Challenges of analyzing the global trade in CITES-listed wildlife.分析《濒危野生动植物种国际贸易公约》所列野生动物全球贸易面临的挑战。
Conserv Biol. 2018 Oct;32(5):1203-1206. doi: 10.1111/cobi.13095. Epub 2018 Apr 25.
5
Conservation and the 4 Rs, which are rescue, rehabilitation, release, and research.保护和 4Rs,即救援、康复、放生和研究。
Conserv Biol. 2018 Feb;32(1):50-59. doi: 10.1111/cobi.12937.
6
Rescued wildlife in China remains at risk.在中国,获救的野生动物仍然面临风险。
Science. 2016 Sep 2;353(6303):999. doi: 10.1126/science.aah4291.
7
A standardized approach to qualitative content analysis of focus group discussions from different countries.一种标准化的方法,用于对来自不同国家的焦点小组讨论进行定性内容分析。
Patient Educ Couns. 2011 Mar;82(3):420-8. doi: 10.1016/j.pec.2011.01.005. Epub 2011 Feb 3.
8
Species differences in responses to captivity: stress, welfare and the comparative method.物种对圈养的反应差异:应激、福利和比较方法。
Trends Ecol Evol. 2010 Dec;25(12):713-21. doi: 10.1016/j.tree.2010.08.011. Epub 2010 Oct 16.
9
Summarizing the evidence on the international trade in illegal wildlife.总结非法野生动物国际贸易方面的证据。
Ecohealth. 2010 Aug;7(1):24-32. doi: 10.1007/s10393-010-0317-y. Epub 2010 Jun 4.
10
Ecology. Reducing the risks of the wildlife trade.生态学。降低野生动物贸易风险。
Science. 2009 May 1;324(5927):594-5. doi: 10.1126/science.1174460.