Suppr超能文献

医疗保健专业人员道德困境量表的日译及验证。

Translation and validation of the Japanese version of the measure of moral distress for healthcare professionals.

机构信息

Intensive Care Unit, Jikei University Hospital, 3-25-8, Nishi-Shimbashi, Minato-ku, Tokyo, Japan.

Kyoto University Graduate School of Medicine, Yoshida Konoe-cho, Sakyo-ku, Kyoto, Japan.

出版信息

Health Qual Life Outcomes. 2021 Apr 13;19(1):120. doi: 10.1186/s12955-021-01765-1.

Abstract

OBJECTIVES

Moral distress occurs when professionals cannot carry out what they believe to be ethically appropriate actions because of constraints or barriers. We aimed to assess the validity and reliability of the Japanese translation of the Measure of Moral Distress for Healthcare Professionals (MMD-HP).

METHODS

We translated the questionnaire into Japanese according to the instructions of EORTC Quality of Life group translation manual. All physicians and nurses who were directly involved in patient care at nine departments of four tertiary hospitals in Japan were invited to a survey to assess the construct validity, reliability and factor structure. Construct validity was assessed with the relation to the intention to leave the clinical position, and internal consistency was assessed with Cronbach's alpha. Confirmatory factor analysis was conducted.

RESULTS

308 responses were eligible for the analysis. The mean total score of MMD-HP (range, 0-432) was 98.2 (SD, 59.9). The score was higher in those who have or had the intention to leave their clinical role due to moral distress than in those who do not or did not have the intention of leaving (mean 113.7 [SD, 61.3] vs. 86.1 [56.6], t-test p < 0.001). The confirmatory factor analysis and Cronbach's alpha confirmed the validity (chi-square, 661.9; CMIN/df, 2.14; GFI, 0.86; CFI, 0.88; CFI/TLI, 1.02; RMSEA, 0.061 [90%CI, 0.055-0.067]) and reliability (0.91 [95%CI, 0.89-0.92]) of the instrument.

CONCLUSIONS

The translated Japanese version of the MMD-HP is a reliable and valid instrument to assess moral distress among physicians and nurses.

摘要

目的

当专业人员由于限制或障碍而无法采取他们认为符合道德规范的行动时,就会出现道德困境。我们旨在评估医疗保健专业人员道德困境量表(MMD-HP)的日语翻译的有效性和可靠性。

方法

我们根据 EORTC 生活质量小组翻译手册的说明将问卷翻译成日语。邀请日本四家三级医院的九个科室直接参与患者护理的所有医生和护士参加调查,以评估构念效度、信度和因子结构。构念效度通过与离开临床岗位的意愿相关来评估,内部一致性通过 Cronbach's alpha 评估。进行验证性因子分析。

结果

308 份回复符合分析条件。MMD-HP 的平均总分(范围,0-432)为 98.2(SD,59.9)。由于道德困境而有或有离开临床角色意向的人的得分高于没有或没有离开意向的人(平均 113.7 [SD,61.3] 与 86.1 [56.6],t 检验 p<0.001)。验证性因子分析和 Cronbach's alpha 证实了该工具的有效性(卡方,661.9;CMIN/df,2.14;GFI,0.86;CFI,0.88;CFI/TLI,1.02;RMSEA,0.061 [90%CI,0.055-0.067])和可靠性(0.91 [95%CI,0.89-0.92])。

结论

MMD-HP 的日语翻译版是一种可靠且有效的工具,可用于评估医生和护士的道德困境。

https://cdn.ncbi.nlm.nih.gov/pmc/blobs/c193/8045393/ee7b31d97939/12955_2021_1765_Fig1_HTML.jpg

文献检索

告别复杂PubMed语法,用中文像聊天一样搜索,搜遍4000万医学文献。AI智能推荐,让科研检索更轻松。

立即免费搜索

文件翻译

保留排版,准确专业,支持PDF/Word/PPT等文件格式,支持 12+语言互译。

免费翻译文档

深度研究

AI帮你快速写综述,25分钟生成高质量综述,智能提取关键信息,辅助科研写作。

立即免费体验