Suppr超能文献

甲癣患者生活质量量表的翻译与跨文化调适

Translation and Cross-Cultural Adaptation of Quality of Life Scale in Patients with Onychomycosis.

作者信息

Silva-Neves Vasco, Caramelo Ana, Alves Paulo, Pais-Vieira Carla, Minton Alexandra Palmer, Rodríguez-Leboeuf Ana María, Pais-Vieira Miguel

机构信息

Centro de Investigação Interdisciplinar em Saúde, Instituto Ciências da Saúde, Universidade Católica Portuguesa, Rua de Diogo Botelho, 1327, 4169-005 Porto, Portugal.

Hospital das Forças Armadas-Polo Porto, Avenida da Boavista, 4050-113 Porto, Portugal.

出版信息

Int J Environ Res Public Health. 2021 May 28;18(11):5793. doi: 10.3390/ijerph18115793.

Abstract

(1) Background: Onychomycosis (OM) is a fungal nail infection, considered a risk factor for diabetic foot ulcers. It is associated with changes in quality of life, in terms of pain, self-confidence and self-esteem. The aim was to translate and adapt the OM quality of life questionnaire "OnyCOE-t-Quality Of Life Questionnaire Onychomycosis (Nail Fungal Condition)". (2) Methods: This study followed the guidelines proposed by Beaton et al. (2000), where two English to Portuguese translations were performed and, after an expert consensus, a common version was obtained. This was followed by two back-translations. The expert committee achieved semantic equivalence, idioms and concepts. The pre-test was applied to 49 people. The final version and processed data were sent to the authors. (3) Results: We adapted terms semantically, modified statements syntactically, altering items from interrogative to affirmative. (4) Conclusions: The translated version of the "Quality of life-Onychomycosis" questionnaire suggested that it can be used for further studies to test validity and reliability in this population.

摘要

(1) 背景:甲癣(OM)是一种指甲真菌感染,被认为是糖尿病足溃疡的一个危险因素。它与生活质量在疼痛、自信心和自尊方面的变化相关。目的是翻译并改编甲癣生活质量问卷“甲癣生活质量问卷(指甲真菌病)”。(2) 方法:本研究遵循Beaton等人(2000年)提出的指南,进行了两次从英语到葡萄牙语的翻译,经过专家共识后获得了一个通用版本。随后进行了两次回译。专家委员会实现了语义等效、习语和概念的等效。对49人进行了预测试。最终版本和处理后的数据被发送给了作者。(3) 结果:我们在语义上调整了术语,在句法上修改了陈述,将问题项改为肯定项。(4) 结论:“甲癣生活质量”问卷的翻译版本表明,它可用于进一步研究,以检验该人群中的有效性和可靠性。

相似文献

本文引用的文献

6
Tavaborole for the treatment of onychomycosis.他氟康唑用于治疗甲癣。
Expert Opin Pharmacother. 2014 Jul;15(10):1439-48. doi: 10.1517/14656566.2014.921158. Epub 2014 May 26.
7
Psychosocial impact of onychomycosis: a review.甲癣的社会心理影响:综述
Int J Dermatol. 2013 Nov;52(11):1300-7. doi: 10.1111/ijd.12122.
10
Toenail onychomycosis in a Portuguese geriatric population.葡萄牙老年人群中甲真菌病的趾甲表现。
Mycopathologia. 2011 Jul;172(1):55-61. doi: 10.1007/s11046-011-9402-1. Epub 2011 Mar 2.

文献检索

告别复杂PubMed语法,用中文像聊天一样搜索,搜遍4000万医学文献。AI智能推荐,让科研检索更轻松。

立即免费搜索

文件翻译

保留排版,准确专业,支持PDF/Word/PPT等文件格式,支持 12+语言互译。

免费翻译文档

深度研究

AI帮你快速写综述,25分钟生成高质量综述,智能提取关键信息,辅助科研写作。

立即免费体验