Guttmacher Institute, New York, NY 10038, USA.
New York City Department of Health and Mental Hygiene, New York, NY 10013, USA.
Int J Environ Res Public Health. 2021 Jun 8;18(12):6182. doi: 10.3390/ijerph18126182.
Despite the size of the Asian population in New York City (NYC) and the city's robust abortion surveillance system, abortion-related estimates for this population have not been calculated previously. This study examined the use of abortion services among specific Asian groups in NYC from 2011-2015. Using NYC surveillance data, we estimated abortion rates for Asians, disaggregated by five country of origin groups and nativity status, and for other major racial/ethnic groups. We compared rates between groups and over time. From 2014-2015, the abortion rate for Asian women in NYC was 12.6 abortions per 1000 women aged 15-44 years, lower than the rates for other major racial/ethnic groups. Among country of origin groups, Indian women had the highest rate (30.5 abortions per 1000 women), followed by Japanese women (17.0), Vietnamese women (13.0), Chinese women (8.8), and Korean women (5.1). Rates were higher for U.S.-born Asian groups compared to foreign-born groups, although the differential varied by country of origin. The abortion rate declined or remained steady for nearly all Asian groups from 2011-2015. These findings reinforce the importance of disaggregating data on this population at multiple levels and begin to provide much-needed evidence on the use of abortion services among Asian groups.
尽管亚洲人口在纽约市(NYC)的规模庞大,且该市拥有强大的堕胎监测系统,但此前并未针对该人群计算过与堕胎相关的估计数。本研究调查了 2011 至 2015 年期间特定亚洲群体在纽约市使用堕胎服务的情况。我们利用纽约市的监测数据,按原籍国群体和出生身份对亚洲人的堕胎率进行了估计,并对其他主要种族/族裔群体的堕胎率进行了估计。我们比较了不同群体之间以及不同时期的堕胎率。从 2014 年到 2015 年,纽约市亚洲妇女的堕胎率为每 1000 名 15-44 岁妇女 12.6 次,低于其他主要种族/族裔群体的堕胎率。在原籍国群体中,印度妇女的堕胎率最高(每 1000 名妇女 30.5 次),其次是日本妇女(17.0 次)、越南妇女(13.0 次)、中国妇女(8.8 次)和韩国妇女(5.1 次)。与外国出生的亚洲群体相比,美国出生的亚洲群体的堕胎率更高,尽管原籍国不同,差异也有所不同。从 2011 年到 2015 年,几乎所有亚洲群体的堕胎率都有所下降或保持稳定。这些发现强调了在多个层面上细分该人群数据的重要性,并开始为亚洲群体使用堕胎服务提供了急需的证据。