• 文献检索
  • 文档翻译
  • 深度研究
  • 学术资讯
  • Suppr Zotero 插件Zotero 插件
  • 邀请有礼
  • 套餐&价格
  • 历史记录
应用&插件
Suppr Zotero 插件Zotero 插件浏览器插件Mac 客户端Windows 客户端微信小程序
定价
高级版会员购买积分包购买API积分包
服务
文献检索文档翻译深度研究API 文档MCP 服务
关于我们
关于 Suppr公司介绍联系我们用户协议隐私条款
关注我们

Suppr 超能文献

核心技术专利:CN118964589B侵权必究
粤ICP备2023148730 号-1Suppr @ 2026

文献检索

告别复杂PubMed语法,用中文像聊天一样搜索,搜遍4000万医学文献。AI智能推荐,让科研检索更轻松。

立即免费搜索

文件翻译

保留排版,准确专业,支持PDF/Word/PPT等文件格式,支持 12+语言互译。

免费翻译文档

深度研究

AI帮你快速写综述,25分钟生成高质量综述,智能提取关键信息,辅助科研写作。

立即免费体验

双语发展为何不易。

Why bilingual development is not easy.

机构信息

Department of Psychology, Florida Atlantic University, Boca Raton, FL, United States.

出版信息

Adv Child Dev Behav. 2021;61:129-167. doi: 10.1016/bs.acdb.2021.03.002. Epub 2021 Apr 20.

DOI:10.1016/bs.acdb.2021.03.002
PMID:34266563
原文链接:https://pmc.ncbi.nlm.nih.gov/articles/PMC10395373/
Abstract

All normal children in normal environments acquire language. However, all normal children in normal bilingual environments do not acquire two languages. This chapter asks what makes the simultaneous acquisition of two languages more difficult than the acquisition of one. Focusing on children in immigrant families whose two languages are a minority language used more at home and a majority, societal language, this chapter describes common patterns and individual differences in bilingual development. The most frequently occurring outcome in that circumstance is strong skill in the majority language with more varied and weaker skills in the minority language. This chapter also reviews research that identifies factors that contribute to individual differences in order to identify the experiences and abilities that support bilingual development. Those factors include the quality and quantity of children's exposure to each language, children's use of each language, and the functional value of proficiency in each language. We conclude that two languages are more difficult to acquire than one because language acquisition requires substantial and continued environmental support. It is not easy for children to acquire strong and comparable skills levels in two languages because environments tend not to provide high and comparable levels of support for two languages.

摘要

所有正常环境中的正常儿童都能习得语言。然而,在正常的双语环境中,并非所有正常儿童都能习得两种语言。本章探讨了是什么使得同时习得两种语言比习得一种语言更困难。本章聚焦于移民家庭的儿童,他们的两种语言是一种在家中使用较多的少数民族语言,另一种是多数社会语言。本章描述了双语发展中的常见模式和个体差异。在这种情况下,最常见的结果是掌握多数社会语言的能力较强,而少数民族语言的能力则更为多样且较弱。本章还回顾了识别导致个体差异的因素的研究,以确定支持双语发展的经验和能力。这些因素包括儿童接触每种语言的质量和数量、儿童对每种语言的使用情况,以及每种语言熟练程度的功能价值。我们的结论是,两种语言比一种语言更难习得,因为语言习得需要大量且持续的环境支持。儿童很难在两种语言中获得同等水平的语言能力,因为环境往往无法为两种语言提供同等水平的高支持。

相似文献

1
Why bilingual development is not easy.双语发展为何不易。
Adv Child Dev Behav. 2021;61:129-167. doi: 10.1016/bs.acdb.2021.03.002. Epub 2021 Apr 20.
2
What Clinicians Need to Know about Bilingual Development.临床医生需要了解的关于双语发展的知识。
Semin Speech Lang. 2015 May;36(2):89-99. doi: 10.1055/s-0035-1549104. Epub 2015 Apr 29.
3
Assessment of minority language skills in English-Irish-speaking bilingual children: A survey of SLT perspectives and current practices.英语-爱尔兰语双语儿童的少数民族语言技能评估:言语和语言治疗师观点及当前实践的调查
Int J Lang Commun Disord. 2022 Jan;57(1):63-77. doi: 10.1111/1460-6984.12674. Epub 2021 Oct 18.
4
Home Language Activities and Expressive Vocabulary of Toddlers from Low-SES Monolingual Families and Bilingual Immigrant Families.低社会经济地位单语家庭和双语移民家庭幼儿的家庭语言活动和表达性词汇。
Int J Environ Res Public Health. 2021 Jan 3;18(1):296. doi: 10.3390/ijerph18010296.
5
Bilingualism in children with developmental disorders: A narrative review.发育障碍儿童的双语能力:一项叙述性综述。
J Commun Disord. 2016 Sep-Oct;63:1-14. doi: 10.1016/j.jcomdis.2016.07.003. Epub 2016 Jul 18.
6
Internal and External Factors That Support Children's Minority First Language and English.支持儿童少数民族第一语言和英语的内部和外部因素。
Lang Speech Hear Serv Sch. 2018 Jul 5;49(3):595-606. doi: 10.1044/2018_LSHSS-17-0086.
7
Learning across languages: bilingual experience supports dual language statistical word segmentation.跨语言学习:双语经验支持双语统计词切分。
Dev Sci. 2018 Mar;21(2). doi: 10.1111/desc.12548. Epub 2017 Feb 3.
8
Early childhood bilingualism: effects on brain structure and function.早期儿童双语:对大脑结构和功能的影响。
F1000Res. 2020 May 15;9:370. doi: 10.12688/f1000research.23216.2. eCollection 2020.
9
Sources of individual differences in the dual language development of heritage bilinguals.遗传双语者双语发展中个体差异的来源。
J Child Lang. 2023 Jul;50(4):793-817. doi: 10.1017/S0305000922000708. Epub 2023 Feb 1.
10
Bilingual Speech Sound Development During the Preschool Years: The Role of Language Proficiency and Cross-Linguistic Relatedness.学龄前儿童双语语音发展:语言熟练度和跨语言关联性的作用。
J Speech Lang Hear Res. 2018 Oct 26;61(10):2467-2486. doi: 10.1044/2018_JSLHR-S-17-0393.

引用本文的文献

1
Skin Carotenoids Are Related to Cognitive Abilities among Toddlers.皮肤类胡萝卜素与幼儿的认知能力有关。
J Nutr. 2024 Nov;154(11):3485-3494. doi: 10.1016/j.tjnut.2024.09.001. Epub 2024 Sep 13.
2
Understanding language processing in variable populations on their own terms: Towards a functionalist psycholinguistics of individual differences, development, and disorders.从其自身角度理解不同人群的语言处理:迈向关于个体差异、发展和障碍的功能主义心理语言学。
Appl Psycholinguist. 2023 Jul;44(4):565-592. doi: 10.1017/s0142716423000255. Epub 2023 May 11.
3
Stability and change in young children's linguistic experience during the COVID-19 pandemic: insight from a citizen-science sample in the United States.新冠疫情期间幼儿语言经历的稳定性与变化:来自美国一个公民科学样本的见解
Multilingua (Berl). 2023 Jun 19;43(2):191-212. doi: 10.1515/multi-2023-0003. eCollection 2024 Mar.
4
Commonalities, differences, and differences that matter between monolingual and bilingual development.单语和双语发展之间的共性、差异和重要差异。
J Child Lang. 2023 Jul;50(4):818-822. doi: 10.1017/S0305000922000770. Epub 2023 Feb 3.
5
Bilingual Development in the Receptive and Expressive Domains: They Differ.接受性和表达性领域的双语发展:二者存在差异。
Int J Biling Educ Biling. 2022;25(10):3849-3858. doi: 10.1080/13670050.2022.2087039. Epub 2022 Jun 14.

本文引用的文献

1
A multidimensional approach to Spanish-English bilingual preschoolers' narrative skills.一种针对西班牙语-英语双语学龄前儿童叙事技巧的多维度方法。
Infanc Aprendiz. 2021;44(2):370-400. doi: 10.1080/02103702.2021.1888493. Epub 2021 Apr 7.
2
Language exposure outside the home becomes more English-dominant from 30 to 60 months for children from Spanish-speaking homes in the United States.对于美国说西班牙语家庭的孩子来说,30到60个月大时,家庭之外接触的语言更多地以英语为主。
Int J Billing. 2021 Jun;25(3):483-499. doi: 10.1177/1367006920951870. Epub 2020 Aug 29.
3
Home language and societal language skills in second-generation bilingual adults.第二代双语成年人的母语和社会语言技能。
Int J Billing. 2020 Oct-Dec;24(5-6):1071-1087. doi: 10.1177/1367006920932221. Epub 2020 Jun 19.
4
Profiles of Minority-Majority Language Proficiency in 5-Year-Olds.五岁儿童的少数族裔-多数族裔语言熟练度概况。
Child Dev. 2021 Sep;92(5):1801-1816. doi: 10.1111/cdev.13591. Epub 2021 May 27.
5
Maternal scaffolding styles and children's developing narrative skills: A cross-cultural comparison of autobiographical conversations in the US and Thailand.母亲的引导方式与儿童叙事能力的发展:美国和泰国自传式对话的跨文化比较
Learn Cult Soc Interact. 2020 Sep;26. doi: 10.1016/j.lcsi.2020.100413. Epub 2020 May 21.
6
Early language experience in a Papuan community.巴布亚社区的早期语言经验。
J Child Lang. 2021 Jul;48(4):792-814. doi: 10.1017/S0305000920000549. Epub 2020 Sep 29.
7
Explaining Individual Differences in Trajectories of Simultaneous Bilingual Development: Contributions of Child and Environmental Factors.解释双语发展轨迹个体差异:儿童与环境因素的贡献。
Child Dev. 2020 Nov;91(6):2063-2082. doi: 10.1111/cdev.13409. Epub 2020 Aug 1.
8
The Development of English and Spanish Among Children in Immigrant Families in the United States.美国移民家庭儿童的英语和西班牙语发展情况。
Pensam Educ. 2018;55(2):1-17. doi: 10.7764/PEL.55.2.2018.1.
9
The quality of child-directed speech depends on the speaker's language proficiency.儿童导向言语的质量取决于说话者的语言熟练程度。
J Child Lang. 2020 Jan;47(1):132-145. doi: 10.1017/S030500091900028X. Epub 2019 Jul 12.
10
Bilingual Development in Children of Immigrant Families.移民家庭儿童的双语发展
Child Dev Perspect. 2018 Jun;12(2):80-86. doi: 10.1111/cdep.12262. Epub 2017 Oct 30.