Suppr超能文献

美国遗传咨询会议中的西班牙语一致性:顾问对其对过程和结果的影响的经验和看法。

Spanish language concordance in genetic counseling sessions in the United States: Counselor experiences and perceptions of its effects on processes and outcomes.

机构信息

Simmons Comprehensive Cancer Center, UT Southwestern Medical Center, Dallas, TX, USA.

Professor Emerita, University of Minnesota, Minneapolis, MN, USA.

出版信息

J Genet Couns. 2022 Feb;31(1):188-205. doi: 10.1002/jgc4.1472. Epub 2021 Jul 21.

Abstract

Prior research suggests language concordance positively affects physician-patient communication and their relationship, but few studies have investigated language concordance in genetic counseling sessions for Spanish-speaking patients. This study explored Spanish-speaking genetic counselors' experiences and perceptions of the effects of Spanish language concordance on session processes and outcomes using the Reciprocal-Engagement Model (REM) of practice as a conceptual framework. There are 17 REM goals associated with four goal factors. A secondary purpose was to explore whether perceived effects are modified when the genetic counselor identifies as Latinx. Ten Latina and nine non-Latina Spanish-speaking genetic counselors who practice in the U.S. participated in semi-structured phone interviews. Directed content analysis yielded four themes reflecting how spoken language concordance promotes REM goal factors (Understanding and Appreciation, Support and Guidance, Facilitative Decision-Making, and Patient-Centered Education) and individual goals within each factor. Six additional themes also emerged: Patients feel grateful/relieved to have a genetic counselor who communicates directly in Spanish; Challenges are lessened (e.g., no need for an interpreter); Language interacts with other cultural similarities to achieve REM goals; Use of Spanish conveys genetic counselor is 'going above and beyond' for patients; Communicating medical information is difficult even when Spanish proficient; and Genetic counselor still able to achieve REM goals without language concordance. There were no apparent thematic differences between Latina and non-Latina genetic counselors. Results suggest language concordance positively influences relationship building and communication and facilitates achievement of REM goals. Proficiency in more than one language is 'value added' for genetic counseling services and should be encouraged in genetic counseling graduate programs and continuing education opportunities. Future research could assess patient perceptions of genetic counseling sessions in which the genetic counselor and patient use the patient's preferred language.

摘要

先前的研究表明,语言一致会积极影响医患沟通及其关系,但很少有研究调查西班牙语患者遗传咨询会议中的语言一致情况。本研究使用实践的互惠参与模型(REM)作为概念框架,探讨了讲西班牙语的遗传咨询师对语言一致对会议过程和结果的影响的经验和看法,该模型与四个目标因素相关联的有 17 个 REM 目标。次要目的是探讨遗传咨询师是否认为拉丁裔身份会改变效果。10 名拉丁裔和 9 名非拉丁裔讲西班牙语的遗传咨询师参加了半结构化电话访谈。定向内容分析产生了四个主题,反映了口语一致如何促进 REM 目标因素(理解和欣赏、支持和指导、促进决策和以患者为中心的教育)和每个因素内的个人目标。还出现了六个额外的主题:患者感到感激/宽慰,因为有一位遗传咨询师直接用西班牙语交流;减少了挑战(例如,不需要口译员);语言与其他文化相似之处相互作用以实现 REM 目标;使用西班牙语传达遗传咨询师为患者“尽心尽力”;即使西班牙语熟练,传达医学信息也很困难;遗传咨询师即使没有语言一致,仍然能够实现 REM 目标。拉丁裔和非拉丁裔遗传咨询师之间没有明显的主题差异。结果表明,语言一致会积极影响关系的建立和沟通,并有助于实现 REM 目标。精通多种语言是遗传咨询服务的“附加值”,应鼓励在遗传咨询研究生课程和继续教育机会中使用。未来的研究可以评估遗传咨询师和患者使用患者首选语言的遗传咨询会议中患者对遗传咨询的看法。

文献AI研究员

20分钟写一篇综述,助力文献阅读效率提升50倍。

立即体验

用中文搜PubMed

大模型驱动的PubMed中文搜索引擎

马上搜索

文档翻译

学术文献翻译模型,支持多种主流文档格式。

立即体验