• 文献检索
  • 文档翻译
  • 深度研究
  • 学术资讯
  • Suppr Zotero 插件Zotero 插件
  • 邀请有礼
  • 套餐&价格
  • 历史记录
应用&插件
Suppr Zotero 插件Zotero 插件浏览器插件Mac 客户端Windows 客户端微信小程序
定价
高级版会员购买积分包购买API积分包
服务
文献检索文档翻译深度研究API 文档MCP 服务
关于我们
关于 Suppr公司介绍联系我们用户协议隐私条款
关注我们

Suppr 超能文献

核心技术专利:CN118964589B侵权必究
粤ICP备2023148730 号-1Suppr @ 2026

文献检索

告别复杂PubMed语法,用中文像聊天一样搜索,搜遍4000万医学文献。AI智能推荐,让科研检索更轻松。

立即免费搜索

文件翻译

保留排版,准确专业,支持PDF/Word/PPT等文件格式,支持 12+语言互译。

免费翻译文档

深度研究

AI帮你快速写综述,25分钟生成高质量综述,智能提取关键信息,辅助科研写作。

立即免费体验

将Beta EQ-5D-Y-5L跨文化改编为奇切瓦语(马拉维)。

Cross-Cultural Adaptation of the Beta EQ-5D-Y-5L Into Chichewa (Malawi).

作者信息

Ngwira Lucky G, Jelsma Jennifer, Maheswaran Hendramoorthy, Kapakasa Fanny, Derrett Sarah, Petrou Stavros, Niessen Louis, Smith Sarah C

机构信息

Public Health Group, Malawi-Liverpool-Wellcome Trust Clinical Research Programme, Blantyre, Malawi; Department of Clinical Sciences, Liverpool School of Tropical Medicine, Liverpool, England, UK.

The EuroQol Group, Version Management Committee, Rotterdam, The Netherlands; Department of Health and Rehabilitation Sciences, University of Cape Town, Cape Town, South Africa.

出版信息

Value Health Reg Issues. 2022 May;29:36-44. doi: 10.1016/j.vhri.2021.09.007. Epub 2021 Nov 18.

DOI:10.1016/j.vhri.2021.09.007
PMID:34801884
Abstract

OBJECTIVES

The EuroQol Group is developing a new EQ-5D-Y-5L version with 5 severity levels for each of the 5 dimensions. The 5 severity levels describe different health severities and there is a potential for severity level inversion. This article aims to report the process of cross-cultural adaptation of the beta EQ-5D-Y-5L into Chichewa (Malawi) using the card ranking exercise, which has been added to the EQ-5D-Y-5L translation protocol.

METHODS

To assess the correct hierarchical ordering of severity levels, the adaptation followed the EQ-5D-Y-5L translation protocol. Cognitive interviews were undertaken to establish conceptual equivalence. Thereafter, 4 iterations of ranking exercises were conducted, leading to amendments of the translated Chichewa version to arrive at a final version.

RESULTS

The iterations were assessed by 18 participants aged 8 to 14 years. Health proved to be a difficult concept to translate as was "discomfort." Cognitive interviews identified further conceptual issues, particularly with the "looking after myself" dimension. Considerations about lack of soap or water indicated that some children did not fully comprehend this dimension as being about the ability to wash and dress themselves. The iterative card ranking exercise detected severity level inversion between "a little bit" and "some," and between "a lot" and "extreme" and alternative Chichewa words/phrases were then tested. Ultimately, the intended hierarchical severity ranking was achieved and an acceptable Chichewa version was produced.

CONCLUSIONS

Conceptual and linguistic equivalence to the English EQ-5D-Y-5L was established for the Chichewa EQ-5D-Y-5L version. The card ranking exercise was instrumental in correcting severity level inversion and supporting the comprehensible translation.

摘要

目标

欧洲生活质量研究组正在开发一种新的EQ-5D-Y-5L版本,其5个维度中的每一个都有5个严重程度级别。这5个严重程度级别描述了不同的健康严重程度,并且存在严重程度级别倒置的可能性。本文旨在报告使用卡片排序练习将beta版EQ-5D-Y-5L跨文化改编为奇切瓦语(马拉维)的过程,该练习已添加到EQ-5D-Y-5L翻译协议中。

方法

为了评估严重程度级别的正确层次排序,改编遵循EQ-5D-Y-5L翻译协议。进行了认知访谈以建立概念等效性。此后,进行了4轮排序练习,对翻译后的奇切瓦语版本进行了修改,以得出最终版本。

结果

18名年龄在8至14岁之间的参与者对这些迭代进行了评估。事实证明,“健康”和“不适”是难以翻译的概念。认知访谈发现了进一步的概念问题,特别是在“照顾自己”这一维度上。关于缺乏肥皂或水的考虑表明,一些儿童没有完全理解这个维度是关于自己洗漱和穿衣的能力。迭代卡片排序练习检测到“有点”和“有些”之间以及“很多”和“极其”之间的严重程度级别倒置,然后测试了奇切瓦语的替代单词/短语。最终,实现了预期的层次严重程度排序,并生成了一个可接受的奇切瓦语版本。

结论

为奇切瓦语EQ-5D-Y-5L版本建立了与英语EQ-5D-Y-5L的概念和语言等效性。卡片排序练习有助于纠正严重程度级别倒置并支持可理解的翻译。

相似文献

1
Cross-Cultural Adaptation of the Beta EQ-5D-Y-5L Into Chichewa (Malawi).将Beta EQ-5D-Y-5L跨文化改编为奇切瓦语(马拉维)。
Value Health Reg Issues. 2022 May;29:36-44. doi: 10.1016/j.vhri.2021.09.007. Epub 2021 Nov 18.
2
Psychometric performance of the Chichewa versions of the EQ-5D-Y-3L and EQ-5D-Y-5L among healthy and sick children and adolescents in Malawi.马拉维健康和患病儿童及青少年的 EQ-5D-Y-3L 和 EQ-5D-Y-5L 奇切瓦语版本的心理测量性能。
J Patient Rep Outcomes. 2023 Mar 9;7(1):22. doi: 10.1186/s41687-023-00560-4.
3
A New Approach to Assessing Children's Interpretation of Severity Qualifiers in a Multi-Attribute Utility Instrument-The EQ-5D-Y-5L: Development and Testing.一种评估儿童对多属性效用量表中严重程度限定词的理解的新方法——EQ-5D-Y-5L:开发与测试。
Patient. 2021 Sep;14(5):591-600. doi: 10.1007/s40271-021-00496-1. Epub 2021 Mar 2.
4
Cross-cultural adaptation and content validation of the Singapore English version of EQ-5D-Y: a qualitative study.《新加坡英语版 EQ-5D-Y 的跨文化调适与内容验证:一项定性研究》。
Health Qual Life Outcomes. 2024 Sep 27;22(1):82. doi: 10.1186/s12955-024-02290-7.
5
[Development of the German version of EQ-5D-Y-5L to measure health-related quality of life in children and adolescents: Identification of response labels and pilot testing].[用于测量儿童和青少年健康相关生活质量的EQ-5D-Y-5L德文版的开发:反应标签的确定和预试验]
Z Evid Fortbild Qual Gesundhwes. 2019 Aug;144-145:24-34. doi: 10.1016/j.zefq.2019.05.011. Epub 2019 Aug 1.
6
Validation and reliability of the Chichewa translation of the EQ-5D quality of life questionnaire in adults with orthopaedic injuries in Malawi.马拉维骨科损伤成人EQ-5D生活质量问卷奇切瓦语翻译的效度与信度
Malawi Med J. 2017 Jun;29(2):84-88. doi: 10.4314/mmj.v29i2.2.
7
EQ-5D-Y-5L: developing a revised EQ-5D-Y with increased response categories.EQ-5D-Y-5L:开发具有更多反应类别的修订版 EQ-5D-Y。
Qual Life Res. 2019 Jul;28(7):1951-1961. doi: 10.1007/s11136-019-02115-x. Epub 2019 Feb 9.
8
How Well Does the EQ-5D-Y-5L Describe Children With Intellectual Disability?: "There's a Lot More to My Child Than That She Can't Wash or Dress Herself.".《EQ-5D-Y-5L 对智力残疾儿童的描述程度如何?》:“我的孩子远不止不能自己洗漱或穿衣。”
Value Health. 2024 Feb;27(2):190-198. doi: 10.1016/j.jval.2023.11.005. Epub 2023 Dec 2.
9
Cross-cultural measurement equivalence of the 5-level EQ-5D (EQ-5D-5L) in patients with type 2 diabetes mellitus in Singapore.新加坡2型糖尿病患者中5级EQ-5D(EQ-5D-5L)的跨文化测量等效性。
Health Qual Life Outcomes. 2015 Jul 16;13:103. doi: 10.1186/s12955-015-0297-2.
10
Patient-caregiver agreement and test-retest reliability of the EQ-5D-Y-3L and EQ-5D-Y-5L in paediatric patients with haematological malignancies.血液恶性肿瘤患儿的 EQ-5D-Y-3L 和 EQ-5D-Y-5L 的患者-照顾者一致性和重测信度。
Eur J Health Econ. 2021 Sep;22(7):1103-1113. doi: 10.1007/s10198-021-01309-w. Epub 2021 May 5.

引用本文的文献

1
Economic burden and cost-effectiveness of treatments for open tibia fractures in Malawi: Economic analysis of a multicentre prospective cohort study.马拉维开放性胫骨骨折治疗的经济负担与成本效益:一项多中心前瞻性队列研究的经济分析
PLoS One. 2025 Sep 5;20(9):e0331569. doi: 10.1371/journal.pone.0331569. eCollection 2025.
2
The reliability and validity of the isixhosa version of the euroqol toddler and infant populations (EQ-TIPS) health related quality of life instrument.南非科萨语版儿童生存质量测定量表(EQ-TIPS)的信度和效度。
Afr Health Sci. 2023 Dec;23(4):598-610. doi: 10.4314/ahs.v23i4.63.
3
Psychometric performance of the Chichewa versions of the EQ-5D-Y-3L and EQ-5D-Y-5L among healthy and sick children and adolescents in Malawi.
马拉维健康和患病儿童及青少年的 EQ-5D-Y-3L 和 EQ-5D-Y-5L 奇切瓦语版本的心理测量性能。
J Patient Rep Outcomes. 2023 Mar 9;7(1):22. doi: 10.1186/s41687-023-00560-4.