Department of Public Health, Section of Biostatistics, University of Copenhagen Faculty of Health and Medical Sciences, Kobenhavn, Denmark
School of Physiotherapy, Department of Midwifery, Physiotherapy, Occupational Therapy and Psychomotor Therapy, Faculty of Health, University College Copenhagen, Kobenhavn, Denmark.
Br J Sports Med. 2022 Mar;56(6):333-339. doi: 10.1136/bjsports-2021-104412. Epub 2021 Nov 23.
BKGROUND: No studies have tested the validity of the Copenhagen Hip and Groin Outcome Score (HAGOS) using modern test theory, across different cultures and languages. OBJECTIVE: To validate the Danish, English and Norwegian versions of HAGOS and its six subscales (Symptoms (S, Item 1-7), Pain (P, Item 1-10), activities of daily living (Item 1-5), Sport and recreation (Sport/rec, Item 1-8), Participation in physical activity (item 1-2) and quality of life (item 1-5)) by evaluating differential item functioning (DIF) and measurement invariance across the three language versions in male multidirectional team athletes with groin pain. Second, to modify subscales depending on goodness-of-fit to the item response theory models and calculate conversion tables if language DIF was observed. METHODS: We included individual responses to the Danish (n=157), English (n=146) and Norwegian (n=149) language versions of HAGOS from 452 athletes (median age 24 years old, range 20-28) with groin pain. Overall fit, model fit, individual item fit, local response dependence and measurement invariance was examined using confirmatory factor analysis and graphical Rasch models. RESULTS: The removal of seven misfitting items (S2, P1, P2, A4, SP1, SP5, Q3) resulted in 6 HAGOS subscales with acceptable psychometric properties. For the Symptoms, Pain and Sports subscales evidence of DIF was disclosed between the three different language-versions of HAGOS and conversion tables were created. CONCLUSIONS: A revised HAGOS derived using modern test theory provides valid measurements for male multidirectional athletes with groin pain across different cultures and languages. Conversion tables must be applied to compare HAGOS scores from Danish, Norwegian and English language versions.
背景:目前尚无研究采用现代测试理论,在不同文化和语言背景下对哥本哈根髋关节和腹股沟结局评分(HAGOS)进行有效性验证。
目的:通过评估不同项目功能(DIF)和跨三种语言版本的测量不变性,验证丹麦语、英语和挪威语版本的 HAGOS 及其六个子量表(症状(S,项目 1-7)、疼痛(P,项目 1-10)、日常生活活动(项目 1-5)、运动和娱乐(运动/娱乐,项目 1-8)、身体活动参与(项目 1-2)和生活质量(项目 1-5))在患有腹股沟疼痛的男性多方向团队运动员中的有效性。其次,如果发现语言 DIF,则根据项目反应理论模型的拟合优度修改子量表,并计算转换表。
方法:我们纳入了 452 名患有腹股沟疼痛的运动员(中位数年龄 24 岁,范围 20-28 岁)对丹麦语(n=157)、英语(n=146)和挪威语(n=149)语言版本 HAGOS 的个体反应。采用验证性因子分析和图形 Rasch 模型评估整体拟合度、模型拟合度、个体项目拟合度、局部反应依赖性和测量不变性。
结果:删除 7 个拟合不良的项目(S2、P1、P2、A4、SP1、SP5、Q3)后,6 个 HAGOS 子量表具有可接受的心理测量特性。对于症状、疼痛和运动子量表,在 HAGOS 的三种不同语言版本之间发现了 DIF 的证据,并创建了转换表。
结论:使用现代测试理论构建的改良 HAGOS 为具有腹股沟疼痛的男性多方向运动员提供了在不同文化和语言背景下有效的测量方法。必须应用转换表来比较丹麦语、挪威语和英语版本的 HAGOS 分数。
Br J Sports Med. 2016-12-1
Knee Surg Sports Traumatol Arthrosc. 2022-6
Int J Sports Phys Ther. 2023-6-1
Int J Environ Res Public Health. 2022-10-12
Scand J Med Sci Sports. 2023-2
Knee Surg Sports Traumatol Arthrosc. 2022-6