Suppr超能文献

意大利标准美容和健康鼻部结局调查(SCHNOS)的翻译、文化适应性和验证。

Translation, Cultural Adaptation and Validation of the Standardized Cosmesis and Health Nasal Outcomes Survey (SCHNOS) in Italian.

机构信息

Department of Otolaryngology-Head and Neck Surgery, Vita-Salute San Raffaele University, IRCCS San Raffaele Scientific Institute, Via Olgettina 60, 20132, Milan, Italy.

Division of Facial Plastic and Reconstructive Surgery, Stanford University School of Medicine Stanford, Stanford, CA, USA.

出版信息

Aesthetic Plast Surg. 2022 Jun;46(3):1351-1359. doi: 10.1007/s00266-021-02677-7. Epub 2021 Nov 29.

Abstract

BACKGROUNDS

Rhinoplasty necessarily concerns functional and cosmetic aspects, and outcomes of both should be assessed in each patient. There has been a lack in the literature in Italian for a comprehensive tool for assessing both aspects of rhinoplasty. The objective is to translate and validate the Standardized Cosmesis and Health Nasal Outcomes Survey (SCHNOS) into Italian.

METHODS

Forward and back-translation was used. Content validity was evaluated by experts and by patient interviews. Internal consistency was assessed by a Cronbach's alpha. The structure validity was assessed by an exploratory factor analysis.

RESULTS

Cognitive interviews of 10 rhinoplasty patients resulted in a good overall comprehension of the SCHNOS. Of the 411 respondents, 281 (32%) were women, and the average age was 33.6 (11.3) years. The alpha was excellent for both the obstruction domain (SCHNOS-O) (0.90) and the cosmetic domain (SCHNOS-C) (0.94). All the correlations between repeated measures were moderate to very strong. The exploratory factor analysis demonstrated unidimensionality of both the SCHNOS-O and the SCHNOS-C scores.

CONCLUSIONS

The SCHNOS was successfully translated and validated in Italian and can be recommended for a clinical use among rhinoplasty patients.

LEVEL OF EVIDENCE III

This journal requires that authors assign a level of evidence to each article. For a full description of these Evidence-Based Medicine ratings, please refer to the Table of Contents or the online Instructions to Authors www.springer.com/00266 .

摘要

背景

隆鼻术必然涉及功能和美容方面,应在每位患者中评估这两个方面的结果。意大利缺乏一种全面的评估鼻整形术这两个方面的综合工具。目的是将标准化美容和健康鼻部结局调查(SCHNOS)翻译成意大利语并进行验证。

方法

采用正向和反向翻译。内容效度由专家和患者访谈进行评估。内部一致性通过 Cronbach 的 alpha 进行评估。结构效度通过探索性因子分析进行评估。

结果

10 例鼻整形患者的认知访谈结果表明,SCHNOS 的总体理解良好。在 411 名受访者中,281 名(32%)为女性,平均年龄为 33.6(11.3)岁。阻塞域(SCHNOS-O)(0.90)和美容域(SCHNOS-C)(0.94)的 alpha 均为极好。重复测量之间的所有相关性均为中度至很强。探索性因子分析表明,SCHNOS-O 和 SCHNOS-C 评分具有单维性。

结论

SCHNOS 已成功翻译成意大利语并进行验证,可推荐用于鼻整形患者的临床使用。

证据水平 III:本杂志要求作者为每篇文章分配一个证据水平。有关这些循证医学评级的完整描述,请参考目录或在线作者指南 www.springer.com/00266

文献检索

告别复杂PubMed语法,用中文像聊天一样搜索,搜遍4000万医学文献。AI智能推荐,让科研检索更轻松。

立即免费搜索

文件翻译

保留排版,准确专业,支持PDF/Word/PPT等文件格式,支持 12+语言互译。

免费翻译文档

深度研究

AI帮你快速写综述,25分钟生成高质量综述,智能提取关键信息,辅助科研写作。

立即免费体验