Yang Li, He Jun-Wei
Key Laboratory of Modern Preparation of TCM, Ministry of Education, Jiangxi University of Traditional Chinese Medicine Nanchang 330004 China.
Research Center of Natural Resources of Chinese Medicinal Materials and Ethnic Medicine, Jiangxi University of Traditional Chinese Medicine Nanchang 330004 China
RSC Adv. 2019 Oct 30;9(60):35050-35058. doi: 10.1039/c9ra06623c. eCollection 2019 Oct 28.
(Lam.) Aschers, as a traditional folk medicine, has been widely used both as a single herb and in prescriptions in Asia mainly due to its anti-inflammatory and analgesic effects. A total of 101 compounds including steroids, flavonoids, alkaloids and others have been isolated from . Modern pharmacology has revealed that possesses various therapeutic effects such as anti-inflammatory, analgesic and antibacterial effects both and . Although a number of reports on the chemical constituents and pharmacological activities of this plant are available, there is limited research on the bioactive constituents and the mechanism of the biological activities of . Thus, it is essential to strengthen the research on bioactive constituents and their mechanisms as well as their structure-function relationships in . Up to now, only three compounds have been established for the quality control of . However, a comprehensive review on the botany, traditional use, phytochemistry, quality control and pharmacology information about this plant has not been reported so far; thus, a systematic and comprehensive review is very necessary. Therefore, this paper provided a comprehensive overview on the botany, traditional use, phytochemistry, quality control and pharmacology of and also provided evidence for its further research and clinical applications.
(拉马克)阿舍尔,作为一种传统民间药物,主要因其抗炎和镇痛作用,在亚洲已被广泛用作单一草药和用于方剂中。已从……中分离出总共101种化合物,包括甾体、黄酮类、生物碱等。现代药理学表明……在体内和体外均具有多种治疗作用,如抗炎、镇痛和抗菌作用。尽管有许多关于这种植物化学成分和药理活性的报道,但关于……生物活性成分及其生物活性机制的研究有限。因此,加强对……生物活性成分及其机制以及它们的构效关系的研究至关重要。到目前为止,仅确定了三种化合物用于……的质量控制。然而,关于这种植物的植物学、传统用途、植物化学、质量控制和药理学信息的全面综述迄今尚未见报道;因此,进行系统而全面的综述非常必要。因此,本文提供了关于……的植物学、传统用途、植物化学、质量控制和药理学的全面概述,并为其进一步研究和临床应用提供了依据。
需注意,原文中部分地方表述不完整,如“from.”“both and.”等,翻译时尽量按照原文呈现。