Cialdini R B, Schaller M, Houlihan D, Arps K, Fultz J, Beaman A L
J Pers Soc Psychol. 1987 Apr;52(4):749-58. doi: 10.1037//0022-3514.52.4.749.
A substantial body of evidence collected by Batson and his associates has advanced the idea that pure (i.e., selfless) altruism occurs under conditions of empathy for a needy other. An egoistic alternative account of this evidence was proposed and tested in our work. We hypothesized that an observer's heightened empathy for a sufferer brings with it increased personal sadness in the observer and that it is the egoistic desire to relieve the sadness, rather than the selfless desire to relieve the sufferer, that motivates helping. Two experiments contrasted predictions from the selfless and egoistic alternatives in the paradigm typically used by Batson and his associates. In the first, an emphatic orientation to a victim increased personal sadness, as expected. Furthermore, when sadness and empathic emotion were separated experimentally, helping was predicted by the levels of sadness subjects were experiencing but not by their empathy scores. In the second experiment, enhanced sadness was again associated with empathy for a victim. However, subjects who were led to perceive that their moods could not be altered through helping (because of the temporary action of a "mood-fixing" placebo drug) were not helpful, despite high levels of empathic emotion. The results were interpreted as providing support for an egoistically based interpretation of helping under conditions of high empathy.
纯粹(即无私)的利他主义在对有需要的他人产生同理心的情况下会出现。我们在研究中提出并检验了对这一证据的利己主义替代解释。我们假设,观察者对受苦者增强的同理心会给观察者带来更多的个人悲伤,并且正是减轻悲伤的利己主义欲望,而非减轻受苦者痛苦的无私欲望,激发了帮助行为。两项实验在巴特森及其同事通常使用的范式中对比了无私和利己主义替代解释的预测。在第一个实验中,正如预期的那样,对受害者的共情取向增加了个人悲伤。此外,当通过实验将悲伤和共情情绪分开时,帮助行为是由受试者所体验到的悲伤程度预测的,而不是由他们的共情分数预测的。在第二个实验中,增强的悲伤再次与对受害者的共情相关。然而,那些被引导认为自己的情绪无法通过帮助来改变的受试者(因为一种“情绪固定”安慰剂药物的临时作用),尽管有高水平的共情情绪,却没有提供帮助。这些结果被解释为支持了在高共情条件下基于利己主义的帮助行为解释。