• 文献检索
  • 文档翻译
  • 深度研究
  • 学术资讯
  • Suppr Zotero 插件Zotero 插件
  • 邀请有礼
  • 套餐&价格
  • 历史记录
应用&插件
Suppr Zotero 插件Zotero 插件浏览器插件Mac 客户端Windows 客户端微信小程序
定价
高级版会员购买积分包购买API积分包
服务
文献检索文档翻译深度研究API 文档MCP 服务
关于我们
关于 Suppr公司介绍联系我们用户协议隐私条款
关注我们

Suppr 超能文献

核心技术专利:CN118964589B侵权必究
粤ICP备2023148730 号-1Suppr @ 2026

文献检索

告别复杂PubMed语法,用中文像聊天一样搜索,搜遍4000万医学文献。AI智能推荐,让科研检索更轻松。

立即免费搜索

文件翻译

保留排版,准确专业,支持PDF/Word/PPT等文件格式,支持 12+语言互译。

免费翻译文档

深度研究

AI帮你快速写综述,25分钟生成高质量综述,智能提取关键信息,辅助科研写作。

立即免费体验

相似文献

1
Arabic version of the simplified diabetes knowledge scale: psychometric and linguistic validation.简化版糖尿病知识量表的阿拉伯语版本:心理测量学和语言学验证。
Pan Afr Med J. 2022 Apr 28;41:346. doi: 10.11604/pamj.2022.41.346.33522. eCollection 2022.
2
[The third version of diabetes attitude scale in arabic language: Reliability, validity and normative data].[阿拉伯语版糖尿病态度量表第三版:信度、效度及常模数据]
Rev Epidemiol Sante Publique. 2022 Apr;70(2):83-89. doi: 10.1016/j.respe.2022.02.001. Epub 2022 Mar 24.
3
Translation, psychometric evaluation and validation of the "diabetes health profile-18" questionnaire in Arabic.阿拉伯语版“糖尿病健康状况问卷-18”的翻译、心理计量学评估和验证。
Pan Afr Med J. 2021 Dec 8;40:212. doi: 10.11604/pamj.2021.40.212.31410. eCollection 2021.
4
Arabic Version of the Electronic Health Literacy Scale in Arabic-Speaking Individuals in Sweden: Prospective Psychometric Evaluation Study.瑞典讲阿拉伯语人群的电子健康素养量表阿拉伯文版:前瞻性心理测量评估研究。
J Med Internet Res. 2021 Mar 22;23(3):e24466. doi: 10.2196/24466.
5
Psychometric Evaluation of the Revised Michigan Diabetes Knowledge Test (V.2016) in Arabic: Translation and Validation.《密歇根糖尿病知识测试(V.2016)阿拉伯语修订版的心理计量学评估:翻译与验证》。
J Diabetes Res. 2016;2016:9643714. doi: 10.1155/2016/9643714. Epub 2016 Nov 23.
6
Type 2 Diabetes Stigma Assessment Scale (DSAS-2): Cultural and linguistic adaptation and psychometric assessment of the Arabic version.2型糖尿病耻辱感评估量表(DSAS-2):阿拉伯语版本的文化和语言调适及心理测量评估
Prim Care Diabetes. 2022 Oct;16(5):703-708. doi: 10.1016/j.pcd.2022.08.004. Epub 2022 Aug 11.
7
Validity and reliability of the arabic version of the HLS-EU-Q16 and HLS-EU-Q6 questionnaires.HLS-EU-Q16 和 HLS-EU-Q6 问卷的阿拉伯语版本的有效性和可靠性。
BMC Public Health. 2023 Feb 10;23(1):304. doi: 10.1186/s12889-023-15226-5.
8
Translation into Arabic and validation of the Patient Assessment of Care for Chronic Conditions questionnaire for diabetes.将患者对慢性疾病护理评估问卷(糖尿病版)翻译成阿拉伯语并进行验证。
East Mediterr Health J. 2021 Feb 25;27(2):142-150. doi: 10.26719/emhj.20.136.
9
Psychometric evaluation of the Arabic version of the 5-item Problem Areas in Diabetes (AR-PAID-5) scale.5 项糖尿病问题领域量表(AR-PAID-5)阿拉伯文版的心理测量学评估。
BMC Prim Care. 2022 Jun 9;23(1):148. doi: 10.1186/s12875-022-01758-z.
10
Bournemouth questionnaire Arabic version: Cross-cultural adaptation, validity, and reliability for patients with low back pain.伯恩茅斯问卷阿拉伯语版:用于腰痛患者的跨文化调适、效度和信度。
Physiother Res Int. 2020 Jul;25(3):e1834. doi: 10.1002/pri.1834. Epub 2020 Feb 12.

本文引用的文献

1
Linguistic and Psychometric Validation of the Thai Version of Simplified Diabetes Knowledge Scale: A Measure of Knowledge of Diabetes in a Thai Population.简化糖尿病知识量表泰文版的语言和心理测量学验证:泰国人群糖尿病知识的一种测量方法
SAGE Open Nurs. 2018 Sep 18;4:2377960818791849. doi: 10.1177/2377960818791849. eCollection 2018 Jan-Dec.
2
Translation and culture adaptation of the Simplified Diabetes Knowledge Test, the Literacy Assessment for Diabetes and the Diabetes Numeracy Test.简化糖尿病知识测试、糖尿病素养评估及糖尿病算术测试的翻译与文化调适。
Res Social Adm Pharm. 2020 Aug;16(8):1050-1056. doi: 10.1016/j.sapharm.2019.11.003. Epub 2019 Nov 6.
3
Evolving Trends in the Epidemiology, Risk Factors, and Prevention of Type 2 Diabetes: A Review.2 型糖尿病的流行病学、危险因素和预防的演变趋势:综述。
Can J Cardiol. 2018 May;34(5):552-564. doi: 10.1016/j.cjca.2018.03.002. Epub 2018 Mar 13.
4
Knowledge and practice of patients with diabetes mellitus in Lebanon: a cross-sectional study.黎巴嫩糖尿病患者的知识和实践:一项横断面研究。
BMC Public Health. 2018 Apr 20;18(1):525. doi: 10.1186/s12889-018-5416-7.
5
Risk factors for type 2 diabetes mellitus among out-patients in Ho, the Volta regional capital of Ghana: a case-control study.加纳沃尔特地区首府霍市门诊患者2型糖尿病的危险因素:一项病例对照研究
BMC Res Notes. 2017 Jul 26;10(1):324. doi: 10.1186/s13104-017-2648-z.
6
Apple and pear consumption and type 2 diabetes mellitus risk: a meta-analysis of prospective cohort studies.苹果和梨的摄入量与2型糖尿病风险:前瞻性队列研究的荟萃分析
Food Funct. 2017 Mar 22;8(3):927-934. doi: 10.1039/c6fo01378c.
7
Psychometric Evaluation of the Revised Michigan Diabetes Knowledge Test (V.2016) in Arabic: Translation and Validation.《密歇根糖尿病知识测试(V.2016)阿拉伯语修订版的心理计量学评估:翻译与验证》。
J Diabetes Res. 2016;2016:9643714. doi: 10.1155/2016/9643714. Epub 2016 Nov 23.
8
Validation of the Revised Brief Diabetes Knowledge Test (DKT2).修订版简明糖尿病知识测试(DKT2)的验证
Diabetes Educ. 2016 Apr;42(2):178-87. doi: 10.1177/0145721715624968. Epub 2016 Jan 14.
9
Prevalence of and Risk Factors for Type 2 Diabetes Mellitus in Vietnam: A Systematic Review.越南2型糖尿病的患病率及危险因素:一项系统评价
Asia Pac J Public Health. 2015 Sep;27(6):588-600. doi: 10.1177/1010539515595860. Epub 2015 Jul 17.
10
Risk factors contributing to type 2 diabetes and recent advances in the treatment and prevention.2型糖尿病的危险因素及治疗与预防的最新进展。
Int J Med Sci. 2014 Sep 6;11(11):1185-200. doi: 10.7150/ijms.10001. eCollection 2014.

简化版糖尿病知识量表的阿拉伯语版本:心理测量学和语言学验证。

Arabic version of the simplified diabetes knowledge scale: psychometric and linguistic validation.

机构信息

Faculty of Medicine Ibn El Jazzar of Sousse, University of Sousse, Sousse, Tunisia.

Department of Community Medicine, Faculty of Medicine Ibn El Jazzar of Sousse, University of Sousse, Sousse, Tunisia.

出版信息

Pan Afr Med J. 2022 Apr 28;41:346. doi: 10.11604/pamj.2022.41.346.33522. eCollection 2022.

DOI:10.11604/pamj.2022.41.346.33522
PMID:35909431
原文链接:https://pmc.ncbi.nlm.nih.gov/articles/PMC9279455/
Abstract

INTRODUCTION

the simplified diabetes knowledge scale is used to obtain a general assessment of diabetic´s knowledge about diabetes and its care. For clinical and methodological purposes, it was relevant and necessary to develop an Arabic version of this instrument. Thus, the aim of this study was to translate and validate the simplified diabetes knowledge scale (SDKS) into Arabic to measure the knowledge of Arabic-speaking diabetics.

METHODS

a methodological validation study of the simplified diabetes knowledge scale, following the guidelines of Vallerand was carried out. A convenience sample of diabetics followed in eight basic health centers in Sousse region and in Farhat Hached and Sahloul University Hospitals was recruited. An Arabic questionnaire including the demographic and clinical data of the diabetic and the final experimental version of the simplified diabetes knowledge scale was used.

RESULTS

a sample of 333 diabetics was recruited. Content validity of the final experimental version was 0.94. Reliability assessed by Cronbach´s alpha coefficient (0.812), by test-retest correlation coefficient (> 0.60) and by internal consistency after deletion of each item (from 0.788 to 0.816) were acceptable except items 19 and 20 which had to be reformulated. Construct validity analysis identified that three items among the 20 ones (12, 17 and 20) required reformulation. Inter-item correlation matrix showed that the majority of items were not correlated with each other. Validation process was ended by establishing standards table.

CONCLUSION

this study showed the Arabic version of the simplified diabetes knowledge scale had good validity and reliability.

摘要

简介

简化糖尿病知识量表用于获得糖尿病患者对糖尿病及其护理的一般知识评估。出于临床和方法学的目的,开发该工具的阿拉伯语版本是相关且必要的。因此,本研究旨在将简化糖尿病知识量表(SDKS)翻译并验证为阿拉伯语版本,以衡量讲阿拉伯语的糖尿病患者的知识水平。

方法

按照 Vallerand 的指导方针,对简化糖尿病知识量表进行了方法学验证研究。在苏塞地区的 8 个基层卫生中心以及法哈特·哈切德和萨赫勒大学医院招募了方便样本的糖尿病患者。使用包括糖尿病患者人口统计学和临床数据以及简化糖尿病知识量表最终实验版本的阿拉伯语问卷。

结果

共招募了 333 名糖尿病患者。最终实验版本的内容效度为 0.94。通过 Cronbach's alpha 系数(0.812)、重测相关系数(>0.60)和删除每个项目后的内部一致性(从 0.788 到 0.816)评估的可靠性是可以接受的,但项目 19 和 20 必须重新制定。结构有效性分析表明,20 个项目中的 3 个(12、17 和 20)需要重新制定。项目间相关矩阵显示,大多数项目彼此之间没有相关性。验证过程通过建立标准表结束。

结论

本研究表明简化糖尿病知识量表的阿拉伯语版本具有良好的有效性和可靠性。