• 文献检索
  • 文档翻译
  • 深度研究
  • 学术资讯
  • Suppr Zotero 插件Zotero 插件
  • 邀请有礼
  • 套餐&价格
  • 历史记录
应用&插件
Suppr Zotero 插件Zotero 插件浏览器插件Mac 客户端Windows 客户端微信小程序
定价
高级版会员购买积分包购买API积分包
服务
文献检索文档翻译深度研究API 文档MCP 服务
关于我们
关于 Suppr公司介绍联系我们用户协议隐私条款
关注我们

Suppr 超能文献

核心技术专利:CN118964589B侵权必究
粤ICP备2023148730 号-1Suppr @ 2026

文献检索

告别复杂PubMed语法,用中文像聊天一样搜索,搜遍4000万医学文献。AI智能推荐,让科研检索更轻松。

立即免费搜索

文件翻译

保留排版,准确专业,支持PDF/Word/PPT等文件格式,支持 12+语言互译。

免费翻译文档

深度研究

AI帮你快速写综述,25分钟生成高质量综述,智能提取关键信息,辅助科研写作。

立即免费体验

维吾尔族-汉族成年双语者对自发运动事件的理解

Uyghur-Chinese Adult Bilinguals' Construal of Voluntary Motion Events.

作者信息

Tusun Alimujiang

机构信息

Pembroke College, University of Cambridge, Cambridge, United Kingdom.

出版信息

Front Psychol. 2022 Jul 14;13:892346. doi: 10.3389/fpsyg.2022.892346. eCollection 2022.

DOI:10.3389/fpsyg.2022.892346
PMID:35911036
原文链接:https://pmc.ncbi.nlm.nih.gov/articles/PMC9330025/
Abstract

The study examined the implications of Talmy motion event typology and Slobin's thinking-for-speaking hypothesis for the context of Uyghur-Chinese early successive bilingualism. Uyghur and Chinese represent genetically distant languages (Turkic vs. Sino-Tibetan) that nonetheless share important framing properties in the motion domain, i.e., verb-framing. This study thus aimed to establish how this structural overlap would inform bilingual speakers' construal of motion events. Additionally, it sought to offer an "end state" perspective to a previous study on Uyghur-Chinese child bilinguals and to shed light on issues around the longevity of crosslinguistic influence. Thirty adult Uyghur-Chinese early successive bilinguals were invited to describe a set of voluntary motion events (e.g., "a man runs across the road"). Their verbalizations, alongside those from 24 monolingual Uyghur and 12 monolingual Chinese speakers were systematically analyzed with regard to the kind of linguistic devices used to encode key components of motion (main verb vs. other devices), the frequency with which the components are expressed together (Manner + Path) or separately (Path or Manner) and how they are syntactically packaged. The findings show that the bilinguals' thinking-for-speaking patterns are largely language-specific, with little crosslinguistic influence. A comparison of our findings with previous studies on Uyghur-Chinese child bilinguals revealed no developmental change either in the analyzed aspects of motion descriptions or in patterns of crosslinguistic influence. As such, the findings lend support to accounts that propose crosslinguistic influence to be a developmental phenomenon.

摘要

该研究考察了塔尔米运动事件类型学和斯洛宾的“为说而思”假设对维吾尔语-汉语早期连续双语环境的影响。维吾尔语和汉语属于语系关系较远的语言(突厥语族与汉藏语系),但在运动领域却具有重要的框架属性,即动词框架。因此,本研究旨在确定这种结构重叠如何影响双语者对运动事件的理解。此外,它试图为之前一项关于维吾尔语-汉语儿童双语者的研究提供一个“最终状态”的视角,并阐明有关跨语言影响持久性的问题。30名成年维吾尔语-汉语早期连续双语者被邀请描述一组自发的运动事件(例如,“一个男人跑过马路”)。他们的言语表达,连同24名维吾尔语单语者和12名汉语单语者的言语表达,就用于编码运动关键成分的语言手段类型(主要动词与其他手段)、成分一起表达(方式+路径)或分别表达(路径或方式)的频率以及它们的句法包装方式进行了系统分析。研究结果表明,双语者的“为说而思”模式在很大程度上是特定于语言的,几乎没有跨语言影响。将我们的研究结果与之前关于维吾尔语-汉语儿童双语者的研究进行比较发现,在运动描述的分析方面或跨语言影响模式上均未出现发展变化。因此,这些研究结果支持了认为跨语言影响是一种发展现象的观点。

https://cdn.ncbi.nlm.nih.gov/pmc/blobs/62ff/9330025/3aef52b4b5ba/fpsyg-13-892346-g008.jpg
https://cdn.ncbi.nlm.nih.gov/pmc/blobs/62ff/9330025/08220425c55f/fpsyg-13-892346-g001.jpg
https://cdn.ncbi.nlm.nih.gov/pmc/blobs/62ff/9330025/11d56363d500/fpsyg-13-892346-g002.jpg
https://cdn.ncbi.nlm.nih.gov/pmc/blobs/62ff/9330025/b54393111b09/fpsyg-13-892346-g003.jpg
https://cdn.ncbi.nlm.nih.gov/pmc/blobs/62ff/9330025/cbaa5869b3fe/fpsyg-13-892346-g004.jpg
https://cdn.ncbi.nlm.nih.gov/pmc/blobs/62ff/9330025/13309efb34eb/fpsyg-13-892346-g005.jpg
https://cdn.ncbi.nlm.nih.gov/pmc/blobs/62ff/9330025/2d70f38914d8/fpsyg-13-892346-g006.jpg
https://cdn.ncbi.nlm.nih.gov/pmc/blobs/62ff/9330025/936c7dba25d6/fpsyg-13-892346-g007.jpg
https://cdn.ncbi.nlm.nih.gov/pmc/blobs/62ff/9330025/3aef52b4b5ba/fpsyg-13-892346-g008.jpg
https://cdn.ncbi.nlm.nih.gov/pmc/blobs/62ff/9330025/08220425c55f/fpsyg-13-892346-g001.jpg
https://cdn.ncbi.nlm.nih.gov/pmc/blobs/62ff/9330025/11d56363d500/fpsyg-13-892346-g002.jpg
https://cdn.ncbi.nlm.nih.gov/pmc/blobs/62ff/9330025/b54393111b09/fpsyg-13-892346-g003.jpg
https://cdn.ncbi.nlm.nih.gov/pmc/blobs/62ff/9330025/cbaa5869b3fe/fpsyg-13-892346-g004.jpg
https://cdn.ncbi.nlm.nih.gov/pmc/blobs/62ff/9330025/13309efb34eb/fpsyg-13-892346-g005.jpg
https://cdn.ncbi.nlm.nih.gov/pmc/blobs/62ff/9330025/2d70f38914d8/fpsyg-13-892346-g006.jpg
https://cdn.ncbi.nlm.nih.gov/pmc/blobs/62ff/9330025/936c7dba25d6/fpsyg-13-892346-g007.jpg
https://cdn.ncbi.nlm.nih.gov/pmc/blobs/62ff/9330025/3aef52b4b5ba/fpsyg-13-892346-g008.jpg

相似文献

1
Uyghur-Chinese Adult Bilinguals' Construal of Voluntary Motion Events.维吾尔族-汉族成年双语者对自发运动事件的理解
Front Psychol. 2022 Jul 14;13:892346. doi: 10.3389/fpsyg.2022.892346. eCollection 2022.
2
Cross-linguistic transfer in Turkish-English bilinguals' descriptions of motion events.土耳其语-英语双语者对运动事件描述中的跨语言迁移
Lingua. 2021 Dec;264. doi: 10.1016/j.lingua.2021.103153. Epub 2021 Aug 25.
3
Consistency in Motion Event Encoding Across Languages.跨语言运动事件编码的一致性
Front Psychol. 2021 Mar 30;12:625153. doi: 10.3389/fpsyg.2021.625153. eCollection 2021.
4
Entropy convergence in early bilinguals' syntactic packaging.早期双语者句法打包中的熵收敛
Front Psychol. 2022 Oct 14;13:1010002. doi: 10.3389/fpsyg.2022.1010002. eCollection 2022.
5
Relationship Between Language Dominance and Stimulus-Stimulus or Stimulus-Response Inhibition in Uyghur-Chinese Bilinguals with an Investigation of Speed-Accuracy Trade-Offs.维吾尔语-汉语双语者语言优势与刺激-刺激或刺激-反应抑制之间的关系及速度-准确性权衡研究
Behav Sci (Basel). 2019 Apr 18;9(4):41. doi: 10.3390/bs9040041.
6
Structural complexity reduction in English-French bilingual children's event encoding.英法双语儿童事件编码中的结构复杂性降低
J Child Lang. 2023 Jun 21:1-25. doi: 10.1017/S0305000923000338.
7
Motion Event Similarity Judgments in One or Two Languages: An Exploration of Monolingual Speakers of English and Chinese vs. L2 Learners of English.一种或两种语言中的运动事件相似性判断:以英语和汉语单语者与英语第二语言学习者为例的探究
Front Psychol. 2017 Jun 7;8:909. doi: 10.3389/fpsyg.2017.00909. eCollection 2017.
8
[Characteristic research of Uyghur and Chinese semantic cognition in event-related potentials].[维吾尔语与汉语语义认知事件相关电位的特征研究]
Sheng Li Xue Bao. 2014 Aug 25;66(4):457-62.
9
Assessment of minority language skills in English-Irish-speaking bilingual children: A survey of SLT perspectives and current practices.英语-爱尔兰语双语儿童的少数民族语言技能评估:言语和语言治疗师观点及当前实践的调查
Int J Lang Commun Disord. 2022 Jan;57(1):63-77. doi: 10.1111/1460-6984.12674. Epub 2021 Oct 18.
10
Semantic P600-but not N400-effects index crosslinguistic variability in speakers' expectancies for expression of motion.语义 P600 但非 N400 效应指数反映了语言使用者对运动表达的预期的跨语言可变性。
Neuropsychologia. 2020 Dec;149:107638. doi: 10.1016/j.neuropsychologia.2020.107638. Epub 2020 Sep 29.

本文引用的文献

1
Running or crossing? Children's expression of voluntary motion in English, German, and French.跑还是走?儿童用英语、德语和法语表达自愿运动。
J Child Lang. 2022 May;49(3):578-601. doi: 10.1017/S0305000921000271. Epub 2021 Apr 22.
2
Caused motion across child languages: a comparison of English, German, and French.儿童语言中的致使性移动:英语、德语和法语的比较。
J Child Lang. 2018 Nov;45(6):1247-1274. doi: 10.1017/S0305000918000168. Epub 2018 Jun 4.
3
The development of determiners in the context of French-English bilingualism: a study of cross-linguistic influence.
法英双语环境下限定词的发展:跨语言影响研究
J Child Lang. 2018 May;45(3):767-787. doi: 10.1017/S0305000917000459. Epub 2017 Nov 10.
4
Cross-linguistic influence in Welsh-English bilingual children's adjectival constructions.威尔士语-英语双语儿童形容词结构中的跨语言影响。
J Child Lang. 2015 Jul;42(4):903-16. doi: 10.1017/S0305000914000440. Epub 2014 Aug 4.
5
Language-specific and universal influences in children's syntactic packaging of Manner and Path: a comparison of English, Japanese, and Turkish.儿童对方式和路径的句法组合中特定语言和普遍影响:英语、日语和土耳其语的比较
Cognition. 2007 Jan;102(1):16-48. doi: 10.1016/j.cognition.2005.12.006. Epub 2006 Jan 26.
6
A theory of lexical access in speech production.言语产生中的词汇通达理论。
Behav Brain Sci. 1999 Feb;22(1):1-38; discussion 38-75. doi: 10.1017/s0140525x99001776.