Graduate School of Health Sciences, Hokkaido University, Sapporo 060-0812, Japan.
Faculty of Health Sciences, Hokkaido University, Sapporo 060-0812, Japan.
Int J Environ Res Public Health. 2022 Aug 1;19(15):9429. doi: 10.3390/ijerph19159429.
For nurses working long night shifts, it is imperative that they have the ability to take naps to reduce fatigue, and that an appropriate environment is prepared where such naps can be taken. We verified the effects of 90 min napping on fatigue and the associated factors among nurses working 16-h night shifts. We investigated 196-night shifts among 49 nurses for one month. Wearable devices, data logging devices, and questionnaires were used to assess nap parameters, fatigue, and environmental factors such as the napping environment, ways of spending breaks, and working environment. Nurses who nap at least 90 min on most night shifts had more nursing experience. Multivariable logistic regression analysis showed that the environmental factors significantly associated with total nap duration (TND) ≥ 90 min were noise, time spent on electronic devices such as cellphones and tablets during breaks, and nap break duration. The night shifts with TND ≥ 90 min showed lower drowsiness after nap breaks and less fatigue at the end of night shift compared to those with TND < 90 min. Nurses and nursing managers should recognize the importance of napping and make adjustments to nap for at least 90 min during long night shifts.
对于上长夜班的护士来说,有能力小睡以减轻疲劳至关重要,并且应准备适当的环境以进行这种小睡。我们验证了 90 分钟小睡对 16 小时夜班护士疲劳和相关因素的影响。我们在一个月内对 49 名护士的 196 个夜班进行了调查。使用可穿戴设备、数据记录设备和问卷来评估小睡参数、疲劳以及环境因素,如小睡环境、休息时间的打发方式和工作环境。大多数夜班小睡至少 90 分钟的护士有更多的护理经验。多变量逻辑回归分析显示,与总小睡时间(TND)≥90 分钟显著相关的环境因素是噪音、休息时间使用手机和平板电脑等电子设备的时间以及小睡休息时间。与 TND<90 分钟的夜班相比,TND≥90 分钟的夜班小睡后打盹的困倦感更低,夜班结束时的疲劳感也更低。护士和护理经理应该认识到小睡的重要性,并在长夜班期间调整小睡时间至少 90 分钟。