• 文献检索
  • 文档翻译
  • 深度研究
  • 学术资讯
  • Suppr Zotero 插件Zotero 插件
  • 邀请有礼
  • 套餐&价格
  • 历史记录
应用&插件
Suppr Zotero 插件Zotero 插件浏览器插件Mac 客户端Windows 客户端微信小程序
定价
高级版会员购买积分包购买API积分包
服务
文献检索文档翻译深度研究API 文档MCP 服务
关于我们
关于 Suppr公司介绍联系我们用户协议隐私条款
关注我们

Suppr 超能文献

核心技术专利:CN118964589B侵权必究
粤ICP备2023148730 号-1Suppr @ 2026

文献检索

告别复杂PubMed语法,用中文像聊天一样搜索,搜遍4000万医学文献。AI智能推荐,让科研检索更轻松。

立即免费搜索

文件翻译

保留排版,准确专业,支持PDF/Word/PPT等文件格式,支持 12+语言互译。

免费翻译文档

深度研究

AI帮你快速写综述,25分钟生成高质量综述,智能提取关键信息,辅助科研写作。

立即免费体验

《卢旺达语版糖尿病 39 项量表(D-39)问卷的文化调适与心理计量学评估》。

Cultural adaptation and psychometric evaluation of the Kinyarwanda version of the diabetes-39 (D-39) questionnaire.

机构信息

Centre for Global Health, Department of Public Health, Aarhus University, Bartholins Allé 2, 8000, Aarhus C, Denmark.

College of Medicine and Health Sciences, University of Rwanda, Kigali, Rwanda.

出版信息

Health Qual Life Outcomes. 2022 Aug 16;20(1):122. doi: 10.1186/s12955-022-02034-5.

DOI:10.1186/s12955-022-02034-5
PMID:35974393
原文链接:https://pmc.ncbi.nlm.nih.gov/articles/PMC9382791/
Abstract

BACKGROUND

In recent years, more importance is being given to the assessment of quality of life (QoL) among diabetic patients as a measure of their health and the goal of all health interventions. Other studies have reported a high prevalence of diabetes-related effects on; however, there is a knowledge gap in the region of Sub-Saharan Africa, as is the case for Rwanda, where the prevalence of diabetes is expected to rise over the next decade. The aim of this study is to report on the translation and cultural adaptation of the Diabetes-39 (D-39) questionnaire into the Kinyarwanda and its psychometric properties among diabetic patients in Rwanda.

METHODS

The D-39 questionnaire-a five-scale, disease-specific QoL questionnaire-was translated from English to Kinyarwanda, then back-translated to English. A consensus meeting discussed discrepancies and agreed on changes. Interviews were conducted with 26 participants before producing a final version. For the psychometric evaluation, the adapted version was administered to 309 patients with diabetes mellitus. Participants either came from a separate cluster-randomised controlled trial or were recruited ad hoc for this study. The evaluation included testing internal consistency, known group validity, and construct validity.

RESULTS

Participants' mean age was 51 ± 12.7 years with a predominance of women (64%) in the sample. All five scales of the questionnaire showed a good internal consistency, with composite reliability of above 0.7. The five-factor model of the questionnaire was fitted to the 39 items. Although the fit was not exact, there was a satisfactory approximate fit (CFI = 0.93, TLI = 0.92, RMSEA = 0.05). There was a good discriminant validity except for the "social burden" and "anxiety and worry" scales (inter-factor correlation = 0.80).

CONCLUSIONS

Diabetes-39 is a questionnaire developed in English that was adapted and translated into Kinyarwanda. The Kinyarwanda version of D-39 is a reliable and valid instrument to measure QoL among diabetic patients in Rwanda. The questionnaire can be helpful in research and clinical practice improving health outcomes for patients with diabetes in Rwanda and other Kinyarwanda-competent areas in the sub-region. However, certain cross-cultural differences should be considered.

摘要

背景

近年来,人们越来越重视评估糖尿病患者的生活质量(QoL),将其作为衡量健康的标准和所有健康干预的目标。其他研究报告称,糖尿病对患者有很多影响;然而,在撒哈拉以南非洲地区,人们对糖尿病的了解存在空白,卢旺达就是这种情况,预计未来十年该国的糖尿病患病率将会上升。本研究旨在报告将糖尿病-39(D-39)问卷翻译成基尼亚卢旺达语并对卢旺达的糖尿病患者进行心理测量学评估的过程。

方法

D-39 问卷是一个五分量表、特定于疾病的 QoL 问卷,从英语翻译成基尼亚卢旺达语,然后再从基尼亚卢旺达语翻译回英语。通过共识会议讨论差异并就修改达成一致。在生成最终版本之前,对 26 名参与者进行了访谈。对于心理测量学评估,对 309 名糖尿病患者使用改编后的问卷。参与者要么来自单独的聚类随机对照试验,要么是为这项研究专门招募的。评估包括测试内部一致性、已知组有效性和结构有效性。

结果

参与者的平均年龄为 51 ± 12.7 岁,样本中女性占多数(64%)。问卷的五个量表均表现出良好的内部一致性,综合可信度超过 0.7。问卷的五因素模型适用于 39 个项目。虽然拟合并不完全准确,但拟合度令人满意(CFI=0.93,TLI=0.92,RMSEA=0.05)。除“社会负担”和“焦虑和担忧”两个量表外,其余量表的判别有效性均较好(因子间相关性=0.80)。

结论

D-39 是一个用英语开发的问卷,已被改编和翻译成基尼亚卢旺达语。基尼亚卢旺达语版的 D-39 是一种可靠且有效的工具,可用于评估卢旺达糖尿病患者的生活质量。该问卷可用于研究和临床实践,改善卢旺达和该次区域其他基尼亚卢旺达语地区糖尿病患者的健康结果。然而,应该考虑某些跨文化差异。

相似文献

1
Cultural adaptation and psychometric evaluation of the Kinyarwanda version of the diabetes-39 (D-39) questionnaire.《卢旺达语版糖尿病 39 项量表(D-39)问卷的文化调适与心理计量学评估》。
Health Qual Life Outcomes. 2022 Aug 16;20(1):122. doi: 10.1186/s12955-022-02034-5.
2
Cultural adaptation and psychometric evaluation of the Kinyarwanda version of the problem areas in diabetes (PAID) questionnaire.卢旺达语版糖尿病问题领域(PAID)问卷的文化调适和心理计量学评估。
Health Qual Life Outcomes. 2021 Jul 22;19(1):183. doi: 10.1186/s12955-021-01821-w.
3
Validation of the Kinyarwanda-version Short-Form Leeds Dyspepsia Questionnaire and Short-Form Nepean Dyspepsia Index to assess dyspepsia prevalence and quality-of-life impact in Rwanda.卢旺达语版利兹消化不良简表问卷和内皮恩消化不良指数简表用于评估卢旺达消化不良患病率及对生活质量影响的效度验证。
BMJ Open. 2016 Jun 6;6(6):e011018. doi: 10.1136/bmjopen-2015-011018.
4
Cross-cultural adaptation and psychometric properties of the Herth Hope Index in Kinyarwanda: adapting a positive psychosocial tool for healthcare recipients and providers in the Rwandan setting.跨文化调适与赫特希望指数在卢旺达语中的心理测量特性:在卢旺达环境中为医疗接受者和提供者调适一个积极的心理社会工具。
Health Qual Life Outcomes. 2020 Aug 24;18(1):286. doi: 10.1186/s12955-020-01537-3.
5
Cross-cultural adaptation, translation, and validation of the functional assessment scale for acute hamstring injuries (FASH) questionnaire for French-speaking patients.功能性腘绳肌损伤评估量表(FASH)问卷的跨文化调适、翻译和验证,适用于讲法语的患者。
Disabil Rehabil. 2020 Jul;42(14):2076-2082. doi: 10.1080/09638288.2018.1544669. Epub 2019 Jan 22.
6
Adaption and validation of the Rwandese version of the Mood Disorder Questionnaire for the screening of bipolar disorder.《用于双相障碍筛查的卢旺达版心境障碍问卷的适应和验证》
Compr Psychiatry. 2024 Jul;132:152477. doi: 10.1016/j.comppsych.2024.152477. Epub 2024 Mar 18.
7
[Adaptation of the 12-item medication adherence scale ( the Questionnaire for assessment of adherence to Medication) on a Russian-speaking sample of patients with type 1 and type 2 diabetes mellitus].[12项药物依从性量表(药物依从性评估问卷)在俄语区1型和2型糖尿病患者样本中的适应性研究]
Probl Endokrinol (Mosk). 2024 Sep 15;70(4):32-43. doi: 10.14341/probl13372.
8
Measuring patient-provider communication skills in Rwanda: Selection, adaptation and assessment of psychometric properties of the Communication Assessment Tool.在卢旺达测量医患沟通技巧:沟通评估工具的选择、改编和心理测量学特性评估。
Patient Educ Couns. 2018 Sep;101(9):1601-1610. doi: 10.1016/j.pec.2018.04.010. Epub 2018 Apr 23.
9
Cross-cultural adaptation and psychometric properties of the Brazilian-Portuguese version of the VSP-A (Vécu et Santé Perçue de l'Adolescent), a health-related quality of life (HRQoL) instrument for adolescents, in a healthy Brazilian population.巴西-葡萄牙版青少年感知健康相关生活质量量表(Vécu et Santé Perçue de l'Adolescent,VSP-A)的跨文化调适及心理计量特性,用于评估健康巴西人群的健康相关生活质量(HRQoL)。
BMC Pediatr. 2011 Jan 27;11:8. doi: 10.1186/1471-2431-11-8.
10
[Evaluation of worry: validation of a French translation of the Penn State Worry Questionnaire].[担忧评估:宾夕法尼亚州立大学担忧问卷法语翻译版的效度验证]
Encephale. 2001 Sep-Oct;27(5):475-84.

引用本文的文献

1
Poverty and Quality of Life Dimensions: A Cross-Sectional Study of Diabetic Patients in Morocco.贫困与生活质量维度:摩洛哥糖尿病患者的横断面研究
Healthcare (Basel). 2025 Mar 25;13(7):725. doi: 10.3390/healthcare13070725.
2
Measuring the quality of self-care of elderly patients with dementia in a developing country.衡量发展中国家老年痴呆患者的自我护理质量。
Acad Ment Health Well Being. 2024;1(2). doi: 10.20935/mhealthwellb7300. Epub 2024 Jul 31.

本文引用的文献

1
Demographic and clinical predictors of health-related quality of life among people with type 2 diabetes mellitus living in northern Thailand: A cross-sectional study.泰国北部 2 型糖尿病患者健康相关生活质量的人口学和临床预测因素:一项横断面研究。
Health Qual Life Outcomes. 2019 Dec 3;17(1):177. doi: 10.1186/s12955-019-1246-2.
2
Health-related quality of life among people living with type 2 diabetes: a community based cross-sectional study in rural Nepal.在尼泊尔农村地区开展的一项基于社区的横断面研究:2 型糖尿病患者的健康相关生活质量。
BMC Public Health. 2019 Aug 27;19(1):1171. doi: 10.1186/s12889-019-7506-6.
3
Community- and mHealth-based integrated management of diabetes in primary healthcare in Rwanda (D²Rwanda): the protocol of a mixed-methods study including a cluster randomised controlled trial.卢旺达初级卫生保健中基于社区和移动医疗的糖尿病综合管理(D²Rwanda):一项包括群组随机对照试验的混合方法研究方案。
BMJ Open. 2019 Jul 24;9(7):e028427. doi: 10.1136/bmjopen-2018-028427.
4
User's guide to correlation coefficients.相关系数用户指南。
Turk J Emerg Med. 2018 Aug 7;18(3):91-93. doi: 10.1016/j.tjem.2018.08.001. eCollection 2018 Sep.
5
Diabetes in South African older adults: prevalence and impact on quality of life and functional disability - as assessed using SAGE Wave 1 data.南非老年人中的糖尿病:患病率及其对生活质量和功能残疾的影响——基于SAGE第一轮数据的评估
Glob Health Action. 2018;11(1):1449924. doi: 10.1080/16549716.2018.1449924.
6
Correlation Coefficients: Appropriate Use and Interpretation.相关系数:合理使用与解释。
Anesth Analg. 2018 May;126(5):1763-1768. doi: 10.1213/ANE.0000000000002864.
7
The prevalence of diabetes-specific emotional distress in people with Type 2 diabetes: a systematic review and meta-analysis.2 型糖尿病患者糖尿病特异性情绪困扰的患病率:系统评价和荟萃分析。
Diabet Med. 2017 Nov;34(11):1508-1520. doi: 10.1111/dme.13448. Epub 2017 Aug 31.
8
Microvasular and macrovascular complications in diabetes mellitus: Distinct or continuum?糖尿病中的微血管和大血管并发症:截然不同还是连续统一?
Indian J Endocrinol Metab. 2016 Jul-Aug;20(4):546-51. doi: 10.4103/2230-8210.183480.
9
Quality of life and type 1 diabetes: a study assessing patients' perceptions and self-management needs.生活质量与1型糖尿病:一项评估患者认知及自我管理需求的研究
Patient Prefer Adherence. 2015 Sep 14;9:1315-23. doi: 10.2147/PPA.S87310. eCollection 2015.
10
Instruments for disease-specific quality-of-life measurement in patients with type 2 diabetes mellitus--a systematic review.2型糖尿病患者特定疾病生活质量测量工具的系统评价
Folia Med (Plovdiv). 2013 Jan-Mar;55(1):83-92. doi: 10.2478/folmed-2013-0010.