Program of Physical Therapy, Department of Medical Rehabilitation Sciences, College of Applied Medical Sciences, King Khalid University, Abha, Saudi Arabia.
Health Rehabilitation Department, Physical Therapy Program, Najran University, Najran, Saudi Arabia.
Med Sci Monit. 2022 Aug 25;28:e937245. doi: 10.12659/MSM.937245.
BACKGROUND Physical activity during leisure time is essential to promote health, owing to the decreased physical activity in mechanized working environments. The present study aimed to cross-culturally modify the Godin Shephard Leisure-Time Physical Activity Questionnaire (GSLTPAQ) into Arabic and to assess its psychometric properties. MATERIAL AND METHODS We conducted this study in various standardized stages. At each stage, the corrections were made by an expert committee. In the initial stage, the English version of the GSLTPAQ was translated into Arabic and then back-translated into English. In the second stage, we ensured the content validity by collecting the opinion of 10 professionals in the medical field. Finally, in the third stage, the Arabic version was applied to the Saudi population to check its test-retest reliability, face validity, internal consistency, and concurrent validity. RESULTS For the Arabic version of the GSLTPAQ, we evaluated the content validity by involving 10 experts, and it was found to be excellent. The scale was applied to 150 office workers in the university to assess psychometric properties. The scale showed remarkable internal consistency (0.99) and high test-retest reliability (0.88). We evaluated the concurrent validity by comparing it with the Copenhagen City Heart Study Leisure Time Physical Activity Questionnaire, and it was shown to have an excellent validity of 0.86 (<0.001). CONCLUSIONS After conducting the careful process of translations, we adapted and created the Arabic version of the GSLTPAQ. It was found to have excellent content validity, test-retest reliability, internal consistency, and concurrent validity.
由于机械化工作环境中体力活动的减少,闲暇时间的身体活动对于促进健康至关重要。本研究旨在将 Godin Shephard 闲暇时间体力活动问卷(GSLTPAQ)跨文化改编为阿拉伯语,并评估其心理测量特性。
我们按照各个标准化阶段进行了这项研究。在每个阶段,都由一个专家委员会进行更正。在初始阶段,将 GSLTPAQ 的英文版本翻译成阿拉伯语,然后再将其回译为英文。在第二阶段,我们通过收集 10 名医学领域专业人员的意见来确保内容效度。最后,在第三阶段,将阿拉伯语版本应用于沙特人群,以检查其重测信度、内容效度、内部一致性和同时效度。
对于 GSLTPAQ 的阿拉伯语版本,我们通过涉及 10 名专家来评估内容效度,结果发现其非常出色。该量表被应用于大学的 150 名上班族中,以评估心理测量特性。该量表表现出出色的内部一致性(0.99)和高重测信度(0.88)。我们通过与哥本哈根城市心脏研究闲暇时间体力活动问卷进行比较来评估同时效度,结果显示其具有出色的效度为 0.86(<0.001)。
在经过仔细的翻译过程后,我们改编并创建了 GSLTPAQ 的阿拉伯语版本。它被发现具有出色的内容效度、重测信度、内部一致性和同时效度。