Zhang Jian, Deng Jianjian, Ding Rui, Yuan Jinghong, Liu Jiahao, Zhao Xiaokun, Wu Tianlong, Jia Jingyu, Cheng Xigao
Institute of Orthopedics of Jiangxi Province, Nanchang, 330006, Jiangxi, China.
Department of Orthopedics, The Second Affiliated Hospital of Nanchang University, Nanchang, 330006, Jiangxi, China.
Cancer Cell Int. 2022 Oct 16;22(1):322. doi: 10.1186/s12935-022-02729-1.
Osteosarcoma is a highly malignant tumor, with very high disability and fatality rates. However, the overall prognosis is not optimistic. Pyroptosis is a newly discovered cell death modality accompanied by inflammation, which is closely related to varieties of cancers. In this study, the RNA-seq data were downloaded from public databases, the differences in the expression of the pyroptosis-related genes (PRGs) were identified, and the six PRGs signature was established through the univariate and LASSO Cox analysis. The patients were grouped according to the PRGs signature, and the prognosis between the two groups was further compared. In addition, a ten pyroptosis-related lncRNAs (PRLs) prognostic signature was also constructed. Through functional analysis of the differentially expressed genes (DEGs), the immune-related pathways were found to be enriched. The Pearson correlation analysis showed a strong correlation between the pyroptosis-related biomarkers. Finally, we identified a promising biomarker, CHMP4C, which is highly expressed in osteosarcoma. Overexpression of CHMP4C promoted the proliferation, migration and invasion of the osteosarcoma cell. Our results thus provide new evidence for exploring prognostic biomarkers and therapeutic targets of osteosarcoma.
骨肉瘤是一种高度恶性的肿瘤,致残率和死亡率都非常高。然而,总体预后并不乐观。细胞焦亡是一种新发现的伴有炎症的细胞死亡方式,与多种癌症密切相关。在本研究中,从公共数据库下载RNA测序数据,鉴定细胞焦亡相关基因(PRGs)的表达差异,并通过单变量和LASSO Cox分析建立六个PRGs特征。根据PRGs特征对患者进行分组,并进一步比较两组之间的预后。此外,还构建了一个包含十个细胞焦亡相关长链非编码RNA(PRLs)的预后特征。通过对差异表达基因(DEGs)的功能分析,发现免疫相关通路得到富集。Pearson相关性分析显示细胞焦亡相关生物标志物之间存在强相关性。最后,我们鉴定出一个有前景的生物标志物CHMP4C,其在骨肉瘤中高表达。CHMP4C的过表达促进了骨肉瘤细胞的增殖、迁移和侵袭。因此,我们的结果为探索骨肉瘤的预后生物标志物和治疗靶点提供了新的证据。