• 文献检索
  • 文档翻译
  • 深度研究
  • 学术资讯
  • Suppr Zotero 插件Zotero 插件
  • 邀请有礼
  • 套餐&价格
  • 历史记录
应用&插件
Suppr Zotero 插件Zotero 插件浏览器插件Mac 客户端Windows 客户端微信小程序
定价
高级版会员购买积分包购买API积分包
服务
文献检索文档翻译深度研究API 文档MCP 服务
关于我们
关于 Suppr公司介绍联系我们用户协议隐私条款
关注我们

Suppr 超能文献

核心技术专利:CN118964589B侵权必究
粤ICP备2023148730 号-1Suppr @ 2026

文献检索

告别复杂PubMed语法,用中文像聊天一样搜索,搜遍4000万医学文献。AI智能推荐,让科研检索更轻松。

立即免费搜索

文件翻译

保留排版,准确专业,支持PDF/Word/PPT等文件格式,支持 12+语言互译。

免费翻译文档

深度研究

AI帮你快速写综述,25分钟生成高质量综述,智能提取关键信息,辅助科研写作。

立即免费体验

噪声调节第二语言听觉词汇识别的跨语言效应。

Noise Modulates Crosslinguistic Effects on Second-Language Auditory Word Recognition.

机构信息

BCBL. Basque Center on Cognition, Brain and Language, Donostia-San Sebastian, Gipuzkoa, Spain.

Universidad del País Vasco, Donostia-San Sebastian, Gipuzkoa, Spain.

出版信息

J Speech Lang Hear Res. 2023 Feb 13;66(2):635-647. doi: 10.1044/2022_JSLHR-22-00368. Epub 2023 Feb 2.

DOI:10.1044/2022_JSLHR-22-00368
PMID:36729589
Abstract

PURPOSE

This study investigates whether crosslinguistic effects on auditory word recognition are modulated by the quality of the auditory signal (clear and noisy).

METHOD

In an online experiment, a group of Spanish-English bilingual listeners performed an auditory lexical decision task, in their second language, English. Words and pseudowords were either presented in the clear or were embedded in white auditory noise. Target words were varied in the degree to which they overlapped in their phonological form with their translation equivalents and were categorized according to their overlap as cognates (form and meaning) or noncognates (meaning only). In order to test for effects of crosslinguistic competition, the phonological neighborhood density of the targets' translations was also manipulated.

RESULTS

The results show that crosslinguistic effects are impacted by noise; when the translation had a high neighborhood density, performance was worse for cognates than for noncognates, especially in noise.

CONCLUSIONS

The findings suggest that noise increases lexical competition across languages, as it does within a language, and that the crosslinguistic phonological overlap for cognates compared with noncognates can further increase the pool of competitors by co-activating crosslinguistic lexical candidates. The results are discussed within the context of the bilingual word recognition literature and models of language and bilingual lexical processing.

摘要

目的

本研究考察了跨语言听觉词识别是否受到听觉信号质量(清晰和嘈杂)的调节。

方法

在一项在线实验中,一组西班牙语-英语双语听众在他们的第二语言英语中执行听觉词汇决策任务。单词和伪单词要么在清晰的环境中呈现,要么嵌入在白色的听觉噪声中。目标词在其与翻译等价词的语音形式重叠程度上有所不同,并根据重叠程度分为同形词(形式和意义)和非同形词(仅意义)。为了测试跨语言竞争的影响,还对目标词的翻译的语音近邻密度进行了操纵。

结果

结果表明,跨语言的影响受到噪声的影响;当翻译的近邻密度较高时,同形词的表现比非同形词差,尤其是在噪声环境中。

结论

这些发现表明,噪声会增加跨语言的词汇竞争,就像在一种语言中一样,同形词与非同形词相比,其跨语言的语音重叠会通过共同激活跨语言的词汇候选词来进一步增加竞争词的数量。这些结果在双语词汇识别文献和语言及双语词汇处理模型的背景下进行了讨论。

相似文献

1
Noise Modulates Crosslinguistic Effects on Second-Language Auditory Word Recognition.噪声调节第二语言听觉词汇识别的跨语言效应。
J Speech Lang Hear Res. 2023 Feb 13;66(2):635-647. doi: 10.1044/2022_JSLHR-22-00368. Epub 2023 Feb 2.
2
Second-language word recognition in noise: Interdependent neuromodulatory effects of semantic context and crosslinguistic interactions driven by word form similarity.第二语言噪声中的单词识别:语义语境和跨语言相互作用的神经调节效应,受单词形式相似性驱动。
Neuroimage. 2021 Aug 15;237:118168. doi: 10.1016/j.neuroimage.2021.118168. Epub 2021 May 15.
3
Cross-linguistic similarity norms for Japanese-English translation equivalents.日英翻译等价物的跨语言相似性规范。
Behav Res Methods. 2014 Jun;46(2):540-63. doi: 10.3758/s13428-013-0389-z.
4
Visual recognition of identical cognates involves sublexical inhibition and lexical facilitation.视觉识别相同同源词涉及亚词汇抑制和词汇促进。
Neuroreport. 2023 Aug 24;34(11):560-565. doi: 10.1097/WNR.0000000000001925. Epub 2023 Jun 7.
5
The Effect of Phonological Overlap on English and Spanish Expressive Vocabulary.语音重叠对英语和西班牙语表达性词汇的影响。
Lang Speech Hear Serv Sch. 2023 Jan 17;54(1):212-223. doi: 10.1044/2022_LSHSS-22-00021. Epub 2022 Nov 18.
6
Bilingualism and Speech Understanding in Noise: Auditory and Linguistic Factors.双语与噪声环境下的言语理解:听觉与语言因素
J Am Acad Audiol. 2019 Feb;30(2):115-130. doi: 10.3766/jaaa.17082. Epub 2018 Jan 10.
7
Is there a cognate advantage for typically developing Spanish-speaking English-language learners?西班牙语为母语的英语学习者是否具有同源优势?
Lang Speech Hear Serv Sch. 2012 Apr;43(2):191-204. doi: 10.1044/0161-1461(2011/10-0022). Epub 2012 Jan 23.
8
Foreign language knowledge can influence native language performance in exclusively native contexts.外语知识会在仅使用母语的环境中影响母语表现。
Psychon Bull Rev. 2002 Dec;9(4):780-9. doi: 10.3758/bf03196335.
9
Cognate effects in bilingual language comprehension tasks.双语语言理解任务中的同源效应。
Neuroreport. 2010 May 12;21(7):507-12. doi: 10.1097/WNR.0b013e328338b9e1.
10
Cognates facilitate switches and then confusion: Contrasting effects of cascade versus feedback on language selection.同源词会促进转换进而导致混淆:级联与反馈对语言选择的对比效应。
J Exp Psychol Learn Mem Cogn. 2018 Jun;44(6):974-991. doi: 10.1037/xlm0000497. Epub 2017 Dec 28.

引用本文的文献

1
Speaker Accent Modulates the Effects of Orthographic and Phonological Similarity on Auditory Processing by Learners of English.说话者口音调节正字法和语音相似性对英语学习者听觉加工的影响。
Front Psychol. 2022 May 19;13:892822. doi: 10.3389/fpsyg.2022.892822. eCollection 2022.