• 文献检索
  • 文档翻译
  • 深度研究
  • 学术资讯
  • Suppr Zotero 插件Zotero 插件
  • 邀请有礼
  • 套餐&价格
  • 历史记录
应用&插件
Suppr Zotero 插件Zotero 插件浏览器插件Mac 客户端Windows 客户端微信小程序
定价
高级版会员购买积分包购买API积分包
服务
文献检索文档翻译深度研究API 文档MCP 服务
关于我们
关于 Suppr公司介绍联系我们用户协议隐私条款
关注我们

Suppr 超能文献

核心技术专利:CN118964589B侵权必究
粤ICP备2023148730 号-1Suppr @ 2026

文献检索

告别复杂PubMed语法,用中文像聊天一样搜索,搜遍4000万医学文献。AI智能推荐,让科研检索更轻松。

立即免费搜索

文件翻译

保留排版,准确专业,支持PDF/Word/PPT等文件格式,支持 12+语言互译。

免费翻译文档

深度研究

AI帮你快速写综述,25分钟生成高质量综述,智能提取关键信息,辅助科研写作。

立即免费体验

利用社区咨询委员会将讲西班牙语的家庭纳入新生儿重症监护病房症状研究中。

Inclusion of Spanish-Speaking Families in NICU Symptom Research Using a Community Advisory Board.

机构信息

The Abigail Wexner Research Institute at Nationwide Children's Hospital, Columbus, Ohio (Ms Garcia and Drs Fortney, Gerhardt, Baughcum, and Slaughter); The Ohio State University, Columbus, Ohio (Drs Fortney, Gerhardt, and Baughcum); and The University of Texas at Austin, Austin (Dr Rodriguez).

出版信息

Adv Neonatal Care. 2023 Jun 1;23(3):212-219. doi: 10.1097/ANC.0000000000001061. Epub 2023 Mar 13.

DOI:10.1097/ANC.0000000000001061
PMID:36912673
Abstract

BACKGROUND

Admission rates of Hispanic/Latinx families to the neonatal intensive care unit (NICU) are rising, yet knowledge regarding their experiences is limited. Non-English-speaking families are often excluded from research because study measures are not available in their language. The inclusion of these families in NICU research is crucial to understand the impact of cultural and language barriers in infant and family care, and the translation of study measures into Spanish could better ensure that these families' perspectives are included. However, previous research has utilized the standard translation-backtranslation method with which problems have been noted.

PURPOSE

This article describes the planning, preparation, and action phases that were completed with the use of a community advisory board (CAB) to prepare and transcreate research study materials from English to Spanish for pilot testing.

METHODS

Community members of interest were invited to form the CAB, and 2 meetings were held to review study materials in the English and Spanish versions. Prior to the second meeting, a professional translation company translated study materials from English to Spanish.

RESULTS

Feedback from the CAB ensured consistent content and reading levels, and culturally appropriate language usage. The CAB also provided suggestions to the research protocol and advised sensitive methods of recruitment and measure administration.

IMPLICATIONS FOR PRACTICE AND RESEARCH

More accurate and culturally appropriate transcreation of study measures can reduce barriers to research participation and facilitate better communication with non-English-speaking families in health equity research to better inform evidence-based interventions and clinical practices across diverse groups.

摘要

背景

西班牙裔/拉丁裔家庭入住新生儿重症监护病房(NICU)的比例正在上升,但人们对他们的经历知之甚少。由于研究措施无法用他们的语言提供,非英语家庭通常被排除在研究之外。将这些家庭纳入 NICU 研究对于了解文化和语言障碍对婴儿和家庭护理的影响至关重要,并且将研究措施翻译成西班牙语可以更好地确保这些家庭的观点得到体现。然而,之前的研究已经使用了标准的翻译-回译方法,该方法已经发现了一些问题。

目的

本文描述了使用社区咨询委员会(CAB)完成的规划、准备和行动阶段,以便为试点测试准备和翻译研究材料,将研究材料从英语翻译成西班牙语。

方法

邀请有兴趣的社区成员组成 CAB,并举行了 2 次会议,分别对英语和西班牙语版本的研究材料进行了审查。在第二次会议之前,一家专业的翻译公司将研究材料从英语翻译成西班牙语。

结果

CAB 的反馈确保了内容和阅读水平的一致性,以及语言的文化适应性。CAB 还对研究方案提出了建议,并建议采用敏感的招募和措施管理方法。

对实践和研究的启示

更准确和更具文化适应性的研究措施翻译可以减少研究参与的障碍,并促进与讲非英语家庭在健康公平研究中的更好沟通,以便为不同群体提供循证干预和临床实践。

相似文献

1
Inclusion of Spanish-Speaking Families in NICU Symptom Research Using a Community Advisory Board.利用社区咨询委员会将讲西班牙语的家庭纳入新生儿重症监护病房症状研究中。
Adv Neonatal Care. 2023 Jun 1;23(3):212-219. doi: 10.1097/ANC.0000000000001061. Epub 2023 Mar 13.
2
Pilot Testing Transcreated Spanish-Language Study Materials for Symptom Research With Infants and Parents in the Neonatal Intensive Care Unit.针对新生儿重症监护病房中婴儿及其父母的症状研究,对意译后的西班牙语研究材料进行预试验。
Adv Neonatal Care. 2024 Jun 1;24(3):243-252. doi: 10.1097/ANC.0000000000001166. Epub 2024 May 7.
3
The impact of parental primary language on communication in the neonatal intensive care unit.父母的主要语言对新生儿重症监护病房沟通的影响。
J Perinatol. 2019 Feb;39(2):307-313. doi: 10.1038/s41372-018-0295-4. Epub 2018 Dec 10.
4
Spanish Translation and Cultural Adaptations of Physical Therapy Parent Educational Materials for Use in Neonatal Intensive Care.用于新生儿重症监护的物理治疗家长教育材料的西班牙语翻译及文化调适
Patient Prefer Adherence. 2024 Jan 12;18:93-100. doi: 10.2147/PPA.S432635. eCollection 2024.
5
Communication in the neonatal ICU for Spanish speaking parents: a qualitative interview study.新生儿重症监护病房中西班牙语家长的沟通:一项定性访谈研究。
BMC Pediatr. 2023 Sep 22;23(1):481. doi: 10.1186/s12887-023-04301-w.
6
When a common language is missing: Nurse-mother communication in the NICU. A qualitative study.当缺乏共同语言时:NICU 中的护士-母亲沟通。一项定性研究。
J Clin Nurs. 2020 Jul;29(13-14):2221-2230. doi: 10.1111/jocn.15212. Epub 2020 Feb 26.
7
Transcreation matters: A learner centric participatory approach for adapting cancer prevention messages for Latinos.转译很重要:以学习者为中心的参与式方法,用于为拉丁裔人群改编癌症预防信息。
Patient Educ Couns. 2023 Oct;115:107888. doi: 10.1016/j.pec.2023.107888. Epub 2023 Jul 7.
8
Folic acid supplementation and malaria susceptibility and severity among people taking antifolate antimalarial drugs in endemic areas.在流行地区,服用抗叶酸抗疟药物的人群中,叶酸补充剂与疟疾易感性和严重程度的关系。
Cochrane Database Syst Rev. 2022 Feb 1;2(2022):CD014217. doi: 10.1002/14651858.CD014217.
9
Developing an audio-based communication tool for NICU discharge of Latino families with limited English proficiency.为英语水平有限的拉丁裔家庭开发一种基于音频的新生儿重症监护病房出院沟通工具。
Patient Educ Couns. 2022 Jun;105(6):1524-1531. doi: 10.1016/j.pec.2021.10.005. Epub 2021 Oct 9.
10
Completeness of Written Discharge Guidance for English- and Spanish-Speaking Patient Families.针对英语和西班牙语患者家庭的出院书面指导的完整性。
Hosp Pediatr. 2019 Jul;9(7):516-522. doi: 10.1542/hpeds.2018-0250. Epub 2019 Jun 10.

引用本文的文献

1
Parent and staff focus groups to address NICU racial inequities: "There's radical optimism in that we're in a different time and we're not doing it alone".家长和工作人员焦点小组讨论新生儿重症监护病房的种族不平等问题:“我们处于一个不同的时代,而且我们不是独自在做这件事,这带来了激进的乐观情绪” 。
J Perinatol. 2025 Mar;45(3):350-358. doi: 10.1038/s41372-024-02063-6. Epub 2024 Jul 18.
2
Community-Engaged Research With Latino Dementia Caregivers: Overcoming Challenges in Community Advisory Board Development.社区参与式研究与拉丁裔痴呆症护理人员:克服社区咨询委员会发展中的挑战。
Gerontologist. 2024 May 1;64(5). doi: 10.1093/geront/gnad144.