• 文献检索
  • 文档翻译
  • 深度研究
  • 学术资讯
  • Suppr Zotero 插件Zotero 插件
  • 邀请有礼
  • 套餐&价格
  • 历史记录
应用&插件
Suppr Zotero 插件Zotero 插件浏览器插件Mac 客户端Windows 客户端微信小程序
定价
高级版会员购买积分包购买API积分包
服务
文献检索文档翻译深度研究API 文档MCP 服务
关于我们
关于 Suppr公司介绍联系我们用户协议隐私条款
关注我们

Suppr 超能文献

核心技术专利:CN118964589B侵权必究
粤ICP备2023148730 号-1Suppr @ 2026

文献检索

告别复杂PubMed语法,用中文像聊天一样搜索,搜遍4000万医学文献。AI智能推荐,让科研检索更轻松。

立即免费搜索

文件翻译

保留排版,准确专业,支持PDF/Word/PPT等文件格式,支持 12+语言互译。

免费翻译文档

深度研究

AI帮你快速写综述,25分钟生成高质量综述,智能提取关键信息,辅助科研写作。

立即免费体验

新生儿重症监护病房中西班牙语家长的沟通:一项定性访谈研究。

Communication in the neonatal ICU for Spanish speaking parents: a qualitative interview study.

机构信息

Division of Neonatology, Department of Pediatrics, Loma Linda University, 11175 Campus St Coleman Pavilion Rm 11121, Loma Linda, CA, 92354, USA.

Herbert Wertheim School of Public Health and Human Longevity Science, University of California, San Diego, USA.

出版信息

BMC Pediatr. 2023 Sep 22;23(1):481. doi: 10.1186/s12887-023-04301-w.

DOI:10.1186/s12887-023-04301-w
PMID:37736718
原文链接:https://pmc.ncbi.nlm.nih.gov/articles/PMC10514963/
Abstract

BACKGROUND

In the neonatal intensive care unit (NICU), health outcome disparities exist between patients with limited English proficiency (LEP) and those proficient in English. Our objective was to investigate the communication experience of parents with LEP in the NICU to learn how to mitigate such health disparities.

METHODS

A certified bilingual provider conducted seventeen interviews of parents who identified Spanish as their preferred language and whose newborn was admitted to the NICU for ≥ 1 week. Interviews were conducted August 2020 - December 2021. Conventional content analysis utilizing an inductive open coding process was performed.

RESULTS

The experiences of Spanish speaking parents with LEP in the NICU can be characterized by 3 main themes: 1) Information accessibility 2) Perspectives about interpreters and 3) Emotional consequences.

CONCLUSIONS

Our findings can inform neonatal quality initiatives to facilitate timely and good communication for NICU families with LEP.

摘要

背景

在新生儿重症监护病房(NICU)中,英语水平有限的患者(LEP)与英语熟练的患者之间存在健康结果差异。我们的目的是调查 NICU 中 LEP 父母的沟通体验,以了解如何减轻这种健康差异。

方法

一名认证的双语提供者对 17 名自认为西班牙语为母语且新生儿在 NICU 住院时间≥1 周的父母进行了访谈。访谈于 2020 年 8 月至 2021 年 12 月进行。采用归纳开放式编码过程的常规内容分析法进行分析。

结果

LEP 的西班牙语父母在 NICU 的体验可以用 3 个主要主题来描述:1)信息可及性 2)对翻译员的看法 3)情绪后果。

结论

我们的研究结果可以为新生儿质量计划提供信息,为 LEP 的 NICU 家庭提供及时和良好的沟通。

https://cdn.ncbi.nlm.nih.gov/pmc/blobs/fc1b/10514963/a70a71bd5ad1/12887_2023_4301_Fig1_HTML.jpg
https://cdn.ncbi.nlm.nih.gov/pmc/blobs/fc1b/10514963/a70a71bd5ad1/12887_2023_4301_Fig1_HTML.jpg
https://cdn.ncbi.nlm.nih.gov/pmc/blobs/fc1b/10514963/a70a71bd5ad1/12887_2023_4301_Fig1_HTML.jpg

相似文献

1
Communication in the neonatal ICU for Spanish speaking parents: a qualitative interview study.新生儿重症监护病房中西班牙语家长的沟通:一项定性访谈研究。
BMC Pediatr. 2023 Sep 22;23(1):481. doi: 10.1186/s12887-023-04301-w.
2
Developing an audio-based communication tool for NICU discharge of Latino families with limited English proficiency.为英语水平有限的拉丁裔家庭开发一种基于音频的新生儿重症监护病房出院沟通工具。
Patient Educ Couns. 2022 Jun;105(6):1524-1531. doi: 10.1016/j.pec.2021.10.005. Epub 2021 Oct 9.
3
The impact of parental primary language on communication in the neonatal intensive care unit.父母的主要语言对新生儿重症监护病房沟通的影响。
J Perinatol. 2019 Feb;39(2):307-313. doi: 10.1038/s41372-018-0295-4. Epub 2018 Dec 10.
4
Caregiver Satisfaction with Medical Providers' Communication: Comparison Between Spanish-Speaking Caregivers with Limited English Proficiency (LEP) and Caregivers Who Are English-Proficient (EP).照顾者对医疗服务提供者沟通的满意度:英语水平有限(LEP)的西班牙语照顾者与英语熟练(EP)照顾者之间的比较。
J Racial Ethn Health Disparities. 2025 Jun;12(3):2033-2044. doi: 10.1007/s40615-024-02029-6. Epub 2024 May 29.
5
Spanish Speaking, Limited English Proficient Parents whose Children are Hospitalized: An Integrative Review.讲西班牙语、有限英语水平的住院患儿父母:综合述评。
J Pediatr Nurs. 2020 May-Jun;52:30-40. doi: 10.1016/j.pedn.2020.02.033. Epub 2020 Mar 9.
6
Pilot Testing Transcreated Spanish-Language Study Materials for Symptom Research With Infants and Parents in the Neonatal Intensive Care Unit.针对新生儿重症监护病房中婴儿及其父母的症状研究,对意译后的西班牙语研究材料进行预试验。
Adv Neonatal Care. 2024 Jun 1;24(3):243-252. doi: 10.1097/ANC.0000000000001166. Epub 2024 May 7.
7
Cultural care needs of Spanish speaking parents with limited English proficiency whose children are hospitalized: An ethnonursing study.孩子住院的英语水平有限的讲西班牙语的父母的文化护理需求:一项民族护理学研究。
J Pediatr Nurs. 2023 Mar-Apr;69:62-70. doi: 10.1016/j.pedn.2022.12.019. Epub 2023 Jan 18.
8
The Parent's Perspective: A Focus Group Study on Spanish Interpreter Services for Hospitalized Children.家长视角:对住院儿童西班牙语口译服务的焦点小组研究。
Acad Pediatr. 2022 Jan-Feb;22(1):98-106. doi: 10.1016/j.acap.2021.07.011. Epub 2021 Jul 15.
9
Psychosocial support for parents of extremely preterm infants in neonatal intensive care: a qualitative interview study.极早产儿父母在新生儿重症监护病房中的心理社会支持:一项定性访谈研究。
BMC Psychol. 2019 Nov 29;7(1):76. doi: 10.1186/s40359-019-0354-4.
10
Language-discordant care in pediatric neurosurgery: parent and provider perspectives on challenges and multilevel solutions to reduce disparities.儿科神经外科学中的语言障碍问题:家长和医务人员对减少差异的挑战和多层次解决方案的看法。
J Neurosurg Pediatr. 2024 Mar 22;33(6):619-625. doi: 10.3171/2024.1.PEDS23435. Print 2024 Jun 1.

引用本文的文献

1
Experiences of communication in the neonatal intensive care unit for mothers with a preferred language other than English.新生儿重症监护病房中母语非英语母亲的沟通经历。
J Perinatol. 2025 Feb 20. doi: 10.1038/s41372-025-02229-w.
2
" " Exploring the Experiences of Black and Hispanic Parents following a Congenital Heart Disease Diagnosis.探索黑人及西班牙裔父母在孩子被诊断患有先天性心脏病后的经历。
AJP Rep. 2025 Jan 7;15(1):e6-e17. doi: 10.1055/a-2504-1813. eCollection 2025 Jan.
3
Immigrant and minority parents' experiences in a neonatal intensive care unit: A meta-ethnography review.

本文引用的文献

1
Association of Patient and Family Reports of Hospital Safety Climate With Language Proficiency in the US.患者和家属对美国医院安全氛围的报告与语言熟练程度的关联。
JAMA Pediatr. 2022 Aug 1;176(8):776-786. doi: 10.1001/jamapediatrics.2022.1831.
2
Parents' pandemic NICU experience in the United States: a qualitative study.美国父母在疫情期间 NICU 的体验:一项定性研究。
BMC Pediatr. 2021 Dec 9;21(1):558. doi: 10.1186/s12887-021-03028-w.
3
Beyond the Guise of Saturation: Rigor and Qualitative Interview Data.超越饱和度表象:严谨性与定性访谈数据
新生儿重症监护病房中移民和少数族裔父母的经历:一项元民族志综述。
J Clin Nurs. 2025 Mar;34(3):737-753. doi: 10.1111/jocn.17402. Epub 2024 Aug 23.
4
Through the eyes of Spanish-speaking patients, caregivers, and community leaders: a qualitative study on the in-patient hospital experience.从西班牙语患者、护理人员和社区领导的视角看住院体验:一项关于住院经历的定性研究。
Int J Equity Health. 2024 Aug 21;23(1):164. doi: 10.1186/s12939-024-02246-9.
J Grad Med Educ. 2021 Oct;13(5):607-611. doi: 10.4300/JGME-D-21-00752.1. Epub 2021 Oct 15.
4
The impact of parental primary language on communication in the neonatal intensive care unit.父母的主要语言对新生儿重症监护病房沟通的影响。
J Perinatol. 2019 Feb;39(2):307-313. doi: 10.1038/s41372-018-0295-4. Epub 2018 Dec 10.
5
Neonatal Intensive Care Unit discharge preparedness among families with limited english proficiency.有限英语水平家庭的新生儿重症监护病房出院准备情况。
J Perinatol. 2019 Jan;39(1):135-142. doi: 10.1038/s41372-018-0255-z. Epub 2018 Oct 19.
6
Enhancing NICU parent engagement and empowerment.加强新生儿重症监护病房家长的参与度和自主权。
Semin Pediatr Surg. 2018 Feb;27(1):19-24. doi: 10.1053/j.sempedsurg.2017.11.004. Epub 2017 Nov 6.
7
Communication With Limited English-Proficient Families in the PICU.在儿科重症监护病房与英语水平有限的家庭沟通。
Hosp Pediatr. 2017 Jan;7(1):9-15. doi: 10.1542/hpeds.2016-0071. Epub 2016 Dec 15.
8
Language Matters: Race, Trust, and Outcomes in the Pediatric Emergency Department.语言至关重要:儿科急诊科中的种族、信任与治疗结果
Pediatr Emerg Care. 2016 Apr;32(4):222-6. doi: 10.1097/PEC.0000000000000453.
9
The Effect of Language on the Discharge Process in a Pediatric Emergency Department.语言对儿科急诊科出院流程的影响。
J Immigr Minor Health. 2017 Dec;19(6):1397-1403. doi: 10.1007/s10903-016-0366-6.
10
Parents' experiences of communication with neonatal intensive-care unit staff: an interview study.父母与新生儿重症监护室医护人员沟通的经历:一项访谈研究
BMC Pediatr. 2014 Dec 10;14:304. doi: 10.1186/s12887-014-0304-5.