• 文献检索
  • 文档翻译
  • 深度研究
  • 学术资讯
  • Suppr Zotero 插件Zotero 插件
  • 邀请有礼
  • 套餐&价格
  • 历史记录
应用&插件
Suppr Zotero 插件Zotero 插件浏览器插件Mac 客户端Windows 客户端微信小程序
定价
高级版会员购买积分包购买API积分包
服务
文献检索文档翻译深度研究API 文档MCP 服务
关于我们
关于 Suppr公司介绍联系我们用户协议隐私条款
关注我们

Suppr 超能文献

核心技术专利:CN118964589B侵权必究
粤ICP备2023148730 号-1Suppr @ 2026

文献检索

告别复杂PubMed语法,用中文像聊天一样搜索,搜遍4000万医学文献。AI智能推荐,让科研检索更轻松。

立即免费搜索

文件翻译

保留排版,准确专业,支持PDF/Word/PPT等文件格式,支持 12+语言互译。

免费翻译文档

深度研究

AI帮你快速写综述,25分钟生成高质量综述,智能提取关键信息,辅助科研写作。

立即免费体验

《2019冠状病毒病职业倦怠量表》马来语版本的验证

Validation of Malay Version of the COVID-19 Burnout Scale.

作者信息

Ang Chin Siang, Lee Kai Wei, Voon Siok Ping, Ho Meng Chuan, Tan Chai Eng, Ching Siew Mooi, Ooi Pei Boon

机构信息

Centre for Population Health Sciences, Lee Kong Chian School of Medicine, Nanyang Technological University, Mandalay Rd, Singapore.

Department of Pre-Clinical Sciences, Faculty of Medicine and Health Sciences, Universiti Tunku Abdul Rahman, Kajang, Malaysia.

出版信息

Oman Med J. 2023 Jan 31;38(1):e456. doi: 10.5001/omj.2023.20. eCollection 2023 Jan.

DOI:10.5001/omj.2023.20
PMID:36937773
原文链接:https://pmc.ncbi.nlm.nih.gov/articles/PMC10015622/
Abstract

OBJECTIVES

From early 2020, Malaysia had to implement nationwide lockdowns, quarantines, and other social distancing practices to contain the spread of COVID-19 virus, leading to symptoms of psychosocial burnout among the people. The aim of the present research is to develop and validate a Malay language version of the COVID-19 Burnout Scale (M-COVID-19-BS).

METHODS

This three-phase study was conducted among Malaysian population. Phase 1 involved forward and backward translations of the Scale to Malay language by four professional bilingual translators. In Phase 2, the new M-COVID-19-BS instrument was piloted on 30 participants who suggested minor lexical modifications. Phase 3 consisted of online recruiting of Malaysian citizens to answer a composite questionnaire comprising the M-COVID-19-BS, Copenhagen Burnout Inventory (CBI), World Health Organization Quality of Life Scale Abbreviated Version (WHOQOL-BREF), and Fear of COVID-19 Scale (FCV-19S). Data were statistically analyzed.

RESULTS

The composite four-part questionnaire in Malay was answered by N = 225 Malaysian citizens. The M-COVID-19-BS instrument demonstrated a good internal consistency (Cronbach's alpha = 0.926) and had a unidimensional factor structure. M-COVID-19-BS scores positively correlated with the three CBI subscales, showing evidence of convergent validity. Negative correlation was reported between M-COVID-19-BS and WHOQOL-BREF, achieving discriminant validity. M-COVID-19-BS also exhibited moderate positive correlations with the FCV-19S, thus supporting its concurrent validity.

CONCLUSIONS

Results demonstrate that M-COVID-19-BS is a valid and reliable instrument to assess burnout symptoms related to COVID-19 among Malay-speaking populations either collectively or as a self-care tool to detect burnout symptoms without needing to further burden the already overwhelmed Malaysian healthcare system.

摘要

目的

从2020年初开始,马来西亚不得不实施全国范围的封锁、隔离及其他社交距离措施,以遏制新冠病毒的传播,这导致民众出现心理社会倦怠症状。本研究的目的是开发并验证新冠病毒倦怠量表(M-COVID-19-BS)的马来语版本。

方法

这项分三个阶段的研究在马来西亚人群中开展。第一阶段由四名专业双语翻译人员将该量表进行正向和反向翻译为马来语。在第二阶段,新的M-COVID-19-BS工具在30名参与者中进行试用,他们提出了一些小的词汇修改建议。第三阶段包括在线招募马来西亚公民,以回答一份综合问卷,该问卷包括M-COVID-19-BS、哥本哈根倦怠量表(CBI)、世界卫生组织生活质量简表(WHOQOL-BREF)和新冠病毒恐惧量表(FCV-19S)。对数据进行了统计分析。

结果

N = 225名马来西亚公民回答了马来语的综合四部分问卷。M-COVID-19-BS工具显示出良好的内部一致性(克朗巴哈系数= 0.926),并具有单维因子结构。M-COVID-19-BS得分与CBI的三个子量表呈正相关,显示出收敛效度的证据。M-COVID-19-BS与WHOQOL-BREF之间呈负相关,实现了区分效度。M-COVID-19-BS与FCV-19S也呈现出中度正相关,从而支持了其同时效度。

结论

结果表明,M-COVID-19-BS是一种有效且可靠的工具,可用于评估马来语人群中与新冠病毒相关的倦怠症状,无论是集体评估还是作为一种自我护理工具来检测倦怠症状,而无需给本已不堪重负的马来西亚医疗系统增加额外负担。

https://cdn.ncbi.nlm.nih.gov/pmc/blobs/8c48/10015622/7c451f7cbd49/OMJ-38-01-2100126-f2.jpg
https://cdn.ncbi.nlm.nih.gov/pmc/blobs/8c48/10015622/b1c62697c136/OMJ-38-01-2100126-f1.jpg
https://cdn.ncbi.nlm.nih.gov/pmc/blobs/8c48/10015622/7c451f7cbd49/OMJ-38-01-2100126-f2.jpg
https://cdn.ncbi.nlm.nih.gov/pmc/blobs/8c48/10015622/b1c62697c136/OMJ-38-01-2100126-f1.jpg
https://cdn.ncbi.nlm.nih.gov/pmc/blobs/8c48/10015622/7c451f7cbd49/OMJ-38-01-2100126-f2.jpg

相似文献

1
Validation of Malay Version of the COVID-19 Burnout Scale.《2019冠状病毒病职业倦怠量表》马来语版本的验证
Oman Med J. 2023 Jan 31;38(1):e456. doi: 10.5001/omj.2023.20. eCollection 2023 Jan.
2
Validation of the Malay Version of the COVID-19 Anxiety Scale in Malaysia.马来西亚版新冠焦虑量表在马来西亚的效度验证。
Malays J Med Sci. 2022 Jun;29(3):122-132. doi: 10.21315/mjms2022.29.3.12. Epub 2022 Jun 28.
3
Malay Version of the Fear of COVID-19 Scale: Validity and Reliability.《COVID-19恐惧量表的马来语版本:效度与信度》
Int J Ment Health Addict. 2022;20(1):263-272. doi: 10.1007/s11469-020-00355-4. Epub 2020 Jul 3.
4
Investigating validity evidence of the Malay translation of the Copenhagen Burnout Inventory.调查哥本哈根倦怠量表马来语翻译的效度证据。
J Taibah Univ Med Sci. 2017 Jul 11;13(1):1-9. doi: 10.1016/j.jtumed.2017.06.003. eCollection 2018 Feb.
5
Feeling the burn in the era of COVID-19: cross-cultural adaptation and validation of the Arabic version of the Copenhagen Burnout Inventory among community pharmacists.在新冠疫情时代感受职业倦怠:社区药剂师中哥本哈根职业倦怠量表阿拉伯语版的跨文化适应与验证
J Pharm Policy Pract. 2022 Mar 17;15(1):21. doi: 10.1186/s40545-022-00419-x.
6
Translation, adaptation and validation of two versions of the Chronic Liver Disease Questionnaire in Malaysian patients for speakers of both English and Malay languages: a cross-sectional study.针对英语和马来语使用者的马来西亚患者,对两个版本的慢性肝病问卷进行翻译、改编及验证:一项横断面研究。
BMJ Open. 2017 May 25;7(5):e013873. doi: 10.1136/bmjopen-2016-013873.
7
Psychometric Properties of the Arabic Version of the Fear of COVID-19 Scale (FCV-19S) Among Jordanian Adults.约旦成年人中阿拉伯语版新冠恐惧量表(FCV-19S)的心理测量特性
Int J Ment Health Addict. 2022;20(5):3205-3218. doi: 10.1007/s11469-021-00574-3. Epub 2021 Jun 18.
8
Assessment of Psychometric Properties of the Malay Version of the Brief Resilience Scale (BRS-M) among Non-Academic Staff Working from Home during COVID-19 in Malaysia.马来西亚新冠疫情期间居家办公的非学术人员中马来语版简易复原力量表(BRS-M)的心理测量学特性评估
Healthcare (Basel). 2023 Apr 17;11(8):1146. doi: 10.3390/healthcare11081146.
9
Reliability and validity study of the Thai adaptation of the Copenhagen Burnout Inventory-Student Survey (CBI-SS) among preclinical medical students at the Faculty of Medicine Siriraj Hospital, Mahidol University, Thailand.泰国玛希隆大学诗里拉吉医院医学院预科医学生使用哥本哈根倦怠量表学生调查(CBI-SS)的泰语适应性可靠性和有效性研究。
PLoS One. 2021 Dec 30;16(12):e0261887. doi: 10.1371/journal.pone.0261887. eCollection 2021.
10
Cultural adaptation and validity of the Malay version of the brief psychiatric rating scale (BPRS-M) among patients with schizophrenia in a psychiatric clinic.马来语版简明精神病评定量表(BPRS-M)在精神科门诊精神分裂症患者中的文化适应性和有效性。
BMC Psychiatry. 2017 Dec 2;17(1):384. doi: 10.1186/s12888-017-1553-2.

本文引用的文献

1
Vicarious traumatization in healthcare providers in response to COVID-19 pandemic in Kelantan, Malaysia.马来西亚吉兰丹医护人员对 2019 冠状病毒病大流行的替代性创伤反应。
PLoS One. 2021 Jun 4;16(6):e0252603. doi: 10.1371/journal.pone.0252603. eCollection 2021.
2
Burnout Prevalence and Its Associated Factors among Malaysian Healthcare Workers during COVID-19 Pandemic: An Embedded Mixed-Method Study.COVID-19大流行期间马来西亚医护人员的职业倦怠患病率及其相关因素:一项嵌入式混合方法研究
Healthcare (Basel). 2021 Jan 17;9(1):90. doi: 10.3390/healthcare9010090.
3
Psychological impacts from COVID-19 among university students: Risk factors across seven states in the United States.
COVID-19 对大学生心理的影响:来自美国七个州的风险因素。
PLoS One. 2021 Jan 7;16(1):e0245327. doi: 10.1371/journal.pone.0245327. eCollection 2021.
4
Fear of COVID-19, Stress, and Anxiety in University Undergraduate Students: A Predictive Model for Depression.大学生对新冠病毒的恐惧、压力和焦虑:抑郁症的预测模型
Front Psychol. 2020 Nov 5;11:591797. doi: 10.3389/fpsyg.2020.591797. eCollection 2020.
5
"Virtual Interdisciplinary COVID-19 Team": A Hospital Pandemic Preparedness Approach.“虚拟跨学科 COVID-19 团队”:一种医院应对大流行的准备方法。
Oman Med J. 2020 Oct 20;35(6):e190. doi: 10.5001/omj.2020.131. eCollection 2020 Nov.
6
COVID-19 burnout, COVID-19 stress and resilience: Initial psychometric properties of COVID-19 Burnout Scale.COVID-19 倦怠、COVID-19 压力与韧性:COVID-19 倦怠量表的初步心理测量特性。
Death Stud. 2022;46(3):524-532. doi: 10.1080/07481187.2020.1818885. Epub 2020 Sep 11.
7
Malay Version of the Fear of COVID-19 Scale: Validity and Reliability.《COVID-19恐惧量表的马来语版本:效度与信度》
Int J Ment Health Addict. 2022;20(1):263-272. doi: 10.1007/s11469-020-00355-4. Epub 2020 Jul 3.
8
Sustainable Medical Teaching and Learning During the COVID-19 Pandemic: Surviving the New Normal.新冠疫情期间的可持续医学教学与学习:适应新常态
Malays J Med Sci. 2020 May;27(3):137-142. doi: 10.21315/mjms2020.27.3.14. Epub 2020 Jun 30.
9
Societal pandemic burnout: A COVID legacy.社会大流行倦怠:新冠疫情的遗留问题。
Int Wound J. 2020 Aug;17(4):873-874. doi: 10.1111/iwj.13441.
10
COVID-19 outbreak in Malaysia: Actions taken by the Malaysian government.马来西亚的 COVID-19 疫情:马来西亚政府采取的行动。
Int J Infect Dis. 2020 Aug;97:108-116. doi: 10.1016/j.ijid.2020.05.093. Epub 2020 Jun 2.