Suppr超能文献

非英语语言的遗传咨询资源:一项范围综述。

Genetic counselling resources in non-english languages: A scoping review.

作者信息

Beauchesne Rhea, Birch Patricia, Elliott Alison M

机构信息

Department of Medical Genetics, University of British Columbia, Vancouver, British Columbia, Canada.

BC Children's Hospital Research Institute, Vancouver, British Columbia, Canada.

出版信息

PEC Innov. 2023 Feb 13;2:100135. doi: 10.1016/j.pecinn.2023.100135. eCollection 2023 Dec.

Abstract

OBJECTIVE

Genetic counselling is essential for individuals seeking genetic or genomic testing. Whereas innovative strategies for GC delivery are being explored to meet the growing demand on the clinical genetics workforce, it is essential to consider the unique needs of culturally and linguistically diverse populations.

METHODS

We conducted a scoping review to examine the extent, range, and gaps in the body of non-English, patient-facing educational resources available for Limited English Proficient (LEP) patients accessing clinical genetics and genomics services.

RESULTS

The literature search returned 246 unique resources, most available in several languages. Forty-six languages were represented, with Spanish, Russian, and French being the most common. Resources were in various formats and were of varying quality.

CONCLUSIONS

There is a lack of high-quality supplementary genetics education material available in languages other than English, which limits the quality-of-care that LEP families may receive compared to their English-speaking counterparts. Of equal concern is the difficulty in finding existing resources and in determining their quality.

INNOVATION

This research highlights the important need for genetics education material that is of good quality in languages other than English and the challenges associated with identifying this material. A central, curated repository, perhaps sponsored by a genetic counselling organization, would be of great benefit to help genetic counsellors meet the needs of their culturally and linguistically diverse patients.

摘要

目的

对于寻求基因检测或基因组检测的个人而言,遗传咨询至关重要。鉴于为满足临床遗传学工作人员不断增长的需求,正在探索创新的遗传咨询提供策略,因此必须考虑文化和语言多样化人群的独特需求。

方法

我们进行了一项范围综述,以研究面向英语水平有限(LEP)患者、可用于其获取临床遗传学和基因组学服务的非英语患者教育资源的范围、广度和差距。

结果

文献检索返回了246种独特资源,大多数资源有多种语言版本。涵盖了46种语言,其中西班牙语、俄语和法语最为常见。资源形式多样,质量参差不齐。

结论

除英语外,缺乏高质量的补充遗传学教育材料,这限制了与说英语的家庭相比,LEP家庭可能获得的护理质量。同样令人担忧的是,难以找到现有资源并确定其质量。

创新

本研究强调了对高质量非英语语言遗传学教育材料的迫切需求以及识别此类材料所面临的挑战。一个由遗传咨询组织赞助的中央精选知识库,将极大地有助于遗传咨询师满足其文化和语言多样化患者的需求。

https://cdn.ncbi.nlm.nih.gov/pmc/blobs/5141/10194398/bc4775caf40d/fx1.jpg

文献AI研究员

20分钟写一篇综述,助力文献阅读效率提升50倍。

立即体验

用中文搜PubMed

大模型驱动的PubMed中文搜索引擎

马上搜索

文档翻译

学术文献翻译模型,支持多种主流文档格式。

立即体验