Geng Yaoyao, Song Qichao, Fei Xiaodong
Graduate School of Humanities and Social Sciences, Hiroshima University, Hiroshima, Japan.
Beijing Center for Japanese Studies, Beijing Foreign Studies University, Beijing, China.
Front Psychol. 2023 Aug 17;14:1224830. doi: 10.3389/fpsyg.2023.1224830. eCollection 2023.
Previous studies have highlighted the challenges faced by Chinese Japanese-as-a-foreign-language (JFL) learners (whose L2 is English) in acquiring L3 Japanese loanwords. These challenges arise from the linguistic characteristics of loanwords and the limited emphasis on teaching and learning them. However, there is a lack of research on the specific factors that influence the processing of Japanese loanwords among Chinese JFL learners. Significant motivation exists, therefore, to investigate these influencing factors as they provide valuable insight into the integration of phonographic and ideographic language systems, ultimately facilitating future lexical acquisition.
In this study, an experiment was conducted on 31 Chinese JFL learners to investigate the effects of loanword familiarity, English vocabulary proficiency, English-Japanese phonological similarity, and context on the processing of Japanese loanwords.
Data analysis, using a (generalized) linear mixed-effect model, provided the following insights: (1) the processing of Japanese loanwords is influenced by English-Japanese phonological similarity, loanword familiarity, context, and learner English proficiency. Among these four factors, familiarity has the most significant impact on Japanese loanword processing; (2) the effects of context and phonological similarity on the processing of Japanese loanwords are not consistently positive. As learners improve their proficiency in L3 Japanese, they tend to decrease their reliance on English knowledge and instead access loanword representations directly to conceptual representations.
Based on the findings of this study, a processing model for Japanese loanwords among advanced Chinese JFL learners is proposed. The model emphasizes the critical importance of the characteristics of loanwords, including phonological similarity and familiarity. It is necessary to determine the specific circumstances in which context considerably enhances learner processing ability.
以往的研究强调了中国日语学习者(其第二语言为英语)在习得日语外来词时所面临的挑战。这些挑战源于外来词的语言特征以及对外来词教学和学习的重视不足。然而,对于影响中国日语学习者处理日语外来词的具体因素,目前缺乏研究。因此,有很大的动力去研究这些影响因素,因为它们能为表音和表意语言系统的整合提供有价值的见解,最终促进未来的词汇习得。
在本研究中,对31名中国日语学习者进行了一项实验,以调查外来词熟悉度、英语词汇水平、英日语音相似性和语境对日语外来词处理的影响。
使用(广义)线性混合效应模型进行数据分析,得出以下见解:(1)日语外来词的处理受到英日语音相似性、外来词熟悉度、语境和学习者英语水平的影响。在这四个因素中,熟悉度对日语外来词处理的影响最为显著;(2)语境和语音相似性对日语外来词处理的影响并非始终是积极的。随着学习者日语水平的提高,他们往往会减少对英语知识的依赖,而是直接从概念表征中获取外来词表征。
基于本研究的结果,提出了高级中国日语学习者处理日语外来词的模型。该模型强调了外来词特征的至关重要性,包括语音相似性和熟悉度。有必要确定语境能显著提高学习者处理能力的具体情况。