Suppr超能文献

因疏忽而导致的压迫:对推特上围绕新冠疫情的#口译员在哪里#话题标签活动的分析。

Oppression by omission: An analysis of the #WhereIsTheInterpreter hashtag campaign around COVID-19 on Twitter.

作者信息

Lattimer Tahleen A, Ophir Yotam

机构信息

University at Buffalo, SUNY, USA.

出版信息

Media Cult Soc. 2023 May;45(4):769-784. doi: 10.1177/01634437221135977. Epub 2022 Dec 26.

Abstract

Critical to managing a crisis such as COVID-19 is the propagation of information to all vulnerable populations. Despite guidelines regarding communicating with people with differing accessibility needs during crises, some often find their needs unmet. Following a lack of assisted communications for d/Deaf people during the COVID-19 pandemic, a Twitter hashtag campaign, #WhereIsTheInterpreter, was launched in the UK, protesting the lack of accessibility during official press briefings around the epidemic. The campaign received support from across the globe. This study analyzes the discourse around the campaign in tweets published from March 1st, 2020 and September 30th, 2021 ( = 27,021) and analyzed the corpus using the Analysis of Topic Model Network (ANTMN) approach. We identified four major themes of discourse: , , , and . We analyze the discourse through the perspective of Critical Disability Theory (CDT) and hashtag activism, and discuss practical and theoretical implications.

摘要

对于管理诸如新冠疫情这样的危机而言,向所有弱势群体传播信息至关重要。尽管有关于在危机期间与有不同无障碍需求的人群进行沟通的指导方针,但一些人往往发现他们的需求未得到满足。在新冠疫情期间,聋人缺乏辅助沟通服务之后,英国发起了一场推特话题标签活动#翻译在哪里,抗议围绕疫情的官方新闻发布会缺乏无障碍服务。该活动得到了全球各地的支持。本研究分析了2020年3月1日至2021年9月30日发布的推文中围绕该活动的话语(=27,021条),并使用主题模型网络分析(ANTMN)方法分析了语料库。我们确定了四个主要话语主题: , , 和 。我们从批判残疾理论(CDT)和话题标签行动主义的角度分析了这些话语,并讨论了实际和理论意义。

相似文献

引用本文的文献

1
Political participation among deaf youth in Great Britain.英国聋青年的政治参与。
PLoS One. 2024 Apr 4;19(4):e0301053. doi: 10.1371/journal.pone.0301053. eCollection 2024.

本文引用的文献

1
The Deaf Community's Experiences Navigating COVID-19 Pandemic Information.聋人群体在应对新冠疫情信息时的经历。
Health Lit Res Pract. 2021 Apr;5(2):e162-e170. doi: 10.3928/24748307-20210503-01. Epub 2021 Jun 22.
7
Extracting the multiscale backbone of complex weighted networks.提取复杂加权网络的多尺度骨干
Proc Natl Acad Sci U S A. 2009 Apr 21;106(16):6483-8. doi: 10.1073/pnas.0808904106. Epub 2009 Apr 8.
8
CERC as a theoretical framework for research and practice.作为研究与实践理论框架的CERC
Health Promot Pract. 2008 Oct;9(4 Suppl):26S-34S. doi: 10.1177/1524839908322113.
9
Finding community structure in networks using the eigenvectors of matrices.利用矩阵特征向量在网络中寻找社区结构。
Phys Rev E Stat Nonlin Soft Matter Phys. 2006 Sep;74(3 Pt 2):036104. doi: 10.1103/PhysRevE.74.036104. Epub 2006 Sep 11.
10
Ethnicity, ethics, and the deaf-world.种族、伦理与聋人世界。
J Deaf Stud Deaf Educ. 2005 Summer;10(3):291-310. doi: 10.1093/deafed/eni030. Epub 2005 May 4.

文献检索

告别复杂PubMed语法,用中文像聊天一样搜索,搜遍4000万医学文献。AI智能推荐,让科研检索更轻松。

立即免费搜索

文件翻译

保留排版,准确专业,支持PDF/Word/PPT等文件格式,支持 12+语言互译。

免费翻译文档

深度研究

AI帮你快速写综述,25分钟生成高质量综述,智能提取关键信息,辅助科研写作。

立即免费体验