• 文献检索
  • 文档翻译
  • 深度研究
  • 学术资讯
  • Suppr Zotero 插件Zotero 插件
  • 邀请有礼
  • 套餐&价格
  • 历史记录
应用&插件
Suppr Zotero 插件Zotero 插件浏览器插件Mac 客户端Windows 客户端微信小程序
定价
高级版会员购买积分包购买API积分包
服务
文献检索文档翻译深度研究API 文档MCP 服务
关于我们
关于 Suppr公司介绍联系我们用户协议隐私条款
关注我们

Suppr 超能文献

核心技术专利:CN118964589B侵权必究
粤ICP备2023148730 号-1Suppr @ 2026

文献检索

告别复杂PubMed语法,用中文像聊天一样搜索,搜遍4000万医学文献。AI智能推荐,让科研检索更轻松。

立即免费搜索

文件翻译

保留排版,准确专业,支持PDF/Word/PPT等文件格式,支持 12+语言互译。

免费翻译文档

深度研究

AI帮你快速写综述,25分钟生成高质量综述,智能提取关键信息,辅助科研写作。

立即免费体验

印度北部农村人口中颈部功能障碍指数印地语版本的适应性及心理测量学评估:一项跨文化研究。

Adaption and psychometric evaluation of the Hindi version of Neck Disability Index in the rural population of Northern India: A cross cultural study.

作者信息

Sidiq Mohammad, Ramachandran Arunachalam, Janakiraman Balamurugan, Kashoo Faizan Zaffar, Chahal Aksh, Singh Janvhi, Almotairi Yousef, Almotairi Abdul Aziz, Miraj Mohammad, Ch Sai Jaya Prakash, Vajrala Krishna Reddy, Muthukrishnan Ramprasad, Kandakurti Praveen Kumar

机构信息

Department of Physiotherapy, School of Allied Health Sciences, Madhav University, Abu Road Sirohi Rajasthan, 307026, India.

Department of Physiotherapy, School of Allied Health Sciences, Galgotias University, Greater Noida, 203201, India.

出版信息

F1000Res. 2024 Aug 8;12:1599. doi: 10.12688/f1000research.142451.2. eCollection 2023.

DOI:10.12688/f1000research.142451.2
PMID:39282515
原文链接:https://pmc.ncbi.nlm.nih.gov/articles/PMC11393535/
Abstract

BACKGROUND

To ensure the validity and therapeutic utility of the Neck disability index (NDI) scale, translations, cultural adaptations and psychometric evidence is necessary. This study aimed to address the absence of a suitable and validated Hindi version of the NDI for the rural population. The specific objectives were to translate, adapt, and evaluate the psychometric properties of the newly developed Hindi version of the NDI.

METHODS

Following guidelines provided by the American Association of Orthopedic Surgeons, the original English NDI scale was cross-culturally adapted into Hindi. The adaptation process included translations (forward and backward), expert committee review, pre-testing and cognitive debriefing with 30 individuals experiencing chronic non-specific neck pain. The outcome of this process was the creation of the Hindi version of the NDI, termed NDI-Hi. Subsequently, NDI-Hi was administered to 211 participants with neck pain from multiple centers for psychometric testing. The evaluation involved test-retest reliability over a 48-hour interval, factor analysis, assessment of internal reliability measures, and criterion-related validity by comparing it with the NPAD-Hindi version.

RESULTS

The NDI-Hi version exhibited favorable psychometric properties, including good test-retest reliability with an intra-class correlation coefficient (ICC) of 0.87. Internal consistency of the scale was high, indicated by Cronbach's alpha coefficient (α) of 0.96. The standard error of measurement (SEM) was determined to be 2.58, and the minimal detectable change (MDC) was calculated to be 7.15. Furthermore, the NDI-Hi showed significant correlation with the NPAD-Hindi version, with a correlation coefficient (rho) of 0.86, and a p-value of less than 0.001.

CONCLUSIONS

The NDI-Hi demonstrated validity and reliability as an outcome tool for assessing neck disability. It can be effectively utilized in clinical practice and research settings involving Hindi-speaking individuals with chronic non-specific neck pain. The adapted scale is particularly well-suited for the rural Northern Indian Hindi-speaking population.

摘要

背景

为确保颈部功能障碍指数(NDI)量表的有效性和治疗实用性,翻译、文化调适及心理测量学证据是必要的。本研究旨在解决农村人口缺乏合适且经过验证的印地语版NDI这一问题。具体目标是翻译、调适并评估新开发的印地语版NDI的心理测量特性。

方法

按照美国骨科医师协会提供的指南,将原始英文版NDI量表进行跨文化调适为印地语版。调适过程包括翻译(正向和反向)、专家委员会审查、预测试以及对30名患有慢性非特异性颈部疼痛的个体进行认知访谈。这一过程的结果是创建了印地语版NDI,称为NDI-Hi。随后,将NDI-Hi应用于来自多个中心的211名颈部疼痛患者进行心理测量测试。评估包括48小时间隔的重测信度、因子分析、内部信度测量评估以及通过与印地语版NPAD比较进行的效标关联效度评估。

结果

NDI-Hi版本表现出良好的心理测量特性,包括重测信度良好,组内相关系数(ICC)为0.87。量表的内部一致性较高,克朗巴赫α系数(α)为0.96表明了这一点。测量标准误(SEM)确定为2.58,最小可检测变化(MDC)计算为7.15。此外,NDI-Hi与印地语版NPAD显示出显著相关性,相关系数(rho)为0.86,p值小于0.001。

结论

NDI-Hi作为评估颈部功能障碍的结果工具,证明了其有效性和可靠性。它可有效地用于涉及患有慢性非特异性颈部疼痛的印地语使用者的临床实践和研究环境中。改编后的量表特别适合印度北部农村讲印地语的人群。

https://cdn.ncbi.nlm.nih.gov/pmc/blobs/01ff/11393614/938aa2cf512b/f1000research-12-169343-g0002.jpg
https://cdn.ncbi.nlm.nih.gov/pmc/blobs/01ff/11393614/bdffa4aadbe3/f1000research-12-169343-g0000.jpg
https://cdn.ncbi.nlm.nih.gov/pmc/blobs/01ff/11393614/46f2c9a6a1ab/f1000research-12-169343-g0001.jpg
https://cdn.ncbi.nlm.nih.gov/pmc/blobs/01ff/11393614/938aa2cf512b/f1000research-12-169343-g0002.jpg
https://cdn.ncbi.nlm.nih.gov/pmc/blobs/01ff/11393614/bdffa4aadbe3/f1000research-12-169343-g0000.jpg
https://cdn.ncbi.nlm.nih.gov/pmc/blobs/01ff/11393614/46f2c9a6a1ab/f1000research-12-169343-g0001.jpg
https://cdn.ncbi.nlm.nih.gov/pmc/blobs/01ff/11393614/938aa2cf512b/f1000research-12-169343-g0002.jpg

相似文献

1
Adaption and psychometric evaluation of the Hindi version of Neck Disability Index in the rural population of Northern India: A cross cultural study.印度北部农村人口中颈部功能障碍指数印地语版本的适应性及心理测量学评估:一项跨文化研究。
F1000Res. 2024 Aug 8;12:1599. doi: 10.12688/f1000research.142451.2. eCollection 2023.
2
Cross-Cultural Adaptation and Psychometric Validation of the Hindi Version of the Neck Disability Index in Patients With Chronic Neck Pain.慢性颈痛患者使用印地语版 Neck Disability Index 的跨文化调适与心理计量学验证。
Spine (Phila Pa 1976). 2023 Dec 1;48(23):1663-1669. doi: 10.1097/BRS.0000000000004579. Epub 2023 Jan 19.
3
Development of the Italian Version of the Neck Disability Index: cross-cultural adaptation, factor analysis, reliability, validity, and sensitivity to change.《颈痛疾患指数量表(意大利语版)的研制:跨文化调适、因子分析、信度、效度及对变化的敏感性》
Spine (Phila Pa 1976). 2012 Aug 1;37(17):E1038-44. doi: 10.1097/BRS.0b013e3182579795.
4
Cultural adaptation, reliability, and validity of neck disability index in Indian rural population: a Marathi version study.颈部功能障碍指数在印度农村人口中的文化适应性、信度和效度:一项马拉地语版本研究
Spine (Phila Pa 1976). 2015 Jan 15;40(2):E68-76. doi: 10.1097/BRS.0000000000000681.
5
Crosscultural adaptation, reliability, and validity of the Japanese version of the neck disability index.《日本版颈痛疾患指数量表的跨文化调适、信度和效度》
Spine (Phila Pa 1976). 2012 Oct 1;37(21):E1343-7. doi: 10.1097/BRS.0b013e318267f7f5.
6
Cross-cultural adaptation, reliability, and validity of the Arabic version of neck disability index in patients with neck pain.颈部疼痛患者中阿拉伯文版颈部残疾指数的跨文化调适、信度和效度。
Spine (Phila Pa 1976). 2013 May 1;38(10):E609-15. doi: 10.1097/BRS.0b013e31828b2d09.
7
Cross-cultural adaptation of the Neck Disability Index and Copenhagen Neck Functional Disability Scale for patients with neck pain due to degenerative and discopathic disorders. Psychometric properties of the Polish versions.基于退行性和椎间盘病变所致颈痛患者的 Neck Disability Index(NDI)和 Copenhagen Neck Functional Disability Scale(CNFDS)的跨文化调适。波兰语版本的心理测量学特性。
BMC Musculoskelet Disord. 2011 Apr 29;12:84. doi: 10.1186/1471-2474-12-84.
8
Psychometric validation of the authorized Polish version of the Neck Disability Index.《颈痛疾患指数量表波兰语授权版的心理测量学验证》。
Disabil Rehabil. 2013;35(25):2132-7. doi: 10.3109/09638288.2013.771706. Epub 2013 Apr 29.
9
Transcultural adaptation and validation of Hindi version of Quebec Back Pain Disability Scale.魁北克背痛残疾量表印地语版本的跨文化适应与验证
Disabil Rehabil. 2018 Dec;40(24):2938-2945. doi: 10.1080/09638288.2017.1362596. Epub 2017 Aug 7.
10
Translation, Validation, and Crosscultural Adaptation of the Hebrew Version of the Neck Disability Index.颈部功能障碍指数希伯来语版本的翻译、验证及跨文化调适
Spine (Phila Pa 1976). 2016 Jun;41(12):1036-1040. doi: 10.1097/BRS.0000000000001445.

引用本文的文献

1
Establishing the Neck Disability Index as a Valid Tool for Assessing Persistent Neck Pain in the Albanian Population.确立颈部残疾指数作为评估阿尔巴尼亚人群持续性颈部疼痛的有效工具。
Medicina (Kaunas). 2025 May 22;61(6):955. doi: 10.3390/medicina61060955.

本文引用的文献

1
Reliability and Validity of Cross Culturally Adapted Punjabi Version of NDI (NDI-P) in Patients with Neck Pain: A Psychometric Analysis.颈部疼痛患者中跨文化适应的旁遮普语版NDI(NDI-P)的信度和效度:一项心理测量分析。
Indian J Orthop. 2021 Mar 13;55(4):918-924. doi: 10.1007/s43465-020-00280-7. eCollection 2021 Aug.
2
Manual therapy versus therapeutic exercise in non-specific chronic neck pain: a randomized controlled trial.手法治疗与运动疗法治疗非特异性慢性颈痛的随机对照试验。
Trials. 2020 Jul 28;21(1):682. doi: 10.1186/s13063-020-04610-w.
3
Implications of Language Barriers for Healthcare: A Systematic Review.
语言障碍对医疗保健的影响:一项系统综述。
Oman Med J. 2020 Apr 30;35(2):e122. doi: 10.5001/omj.2020.40. eCollection 2020 Mar.
4
Cross-cultural adaptation and psychometric evaluation of the Malay version of the Neck Disability Index.马来版颈部残疾指数的跨文化调适与心理计量评估。
Disabil Rehabil. 2022 Jan;44(1):124-130. doi: 10.1080/09638288.2020.1758225. Epub 2020 May 6.
5
Global, regional, and national burden of neck pain in the general population, 1990-2017: systematic analysis of the Global Burden of Disease Study 2017.全球、地区和国家一般人群颈部疼痛负担,1990-2017 年:2017 年全球疾病负担研究的系统分析。
BMJ. 2020 Mar 26;368:m791. doi: 10.1136/bmj.m791.
6
US Health Care Spending by Payer and Health Condition, 1996-2016.美国按支付方和健康状况划分的医疗保健支出,1996-2016 年。
JAMA. 2020 Mar 3;323(9):863-884. doi: 10.1001/jama.2020.0734.
7
Transcultural adaption and preliminary evaluation of "understanding low back pain" patient education booklet.跨文化调适及“理解下背痛”患者教育手册的初步评估。
BMC Health Serv Res. 2019 Dec 30;19(1):1010. doi: 10.1186/s12913-019-4854-y.
8
The Global Burden of Musculoskeletal Pain-Where to From Here?全球肌肉骨骼疼痛负担——路在何方?
Am J Public Health. 2019 Jan;109(1):35-40. doi: 10.2105/AJPH.2018.304747. Epub 2018 Nov 29.
9
Sex and Gender Equity in Research: rationale for the SAGER guidelines and recommended use.研究中的性别平等:SAGER 指南的基本原理及推荐用法。
Res Integr Peer Rev. 2016 May 3;1:2. doi: 10.1186/s41073-016-0007-6. eCollection 2016.
10
Patient-reported outcome measures for non-specific neck pain validated in the Italian-language: a systematic review.意大利语验证的非特异性颈部疼痛患者报告结局量表:一项系统评价。
Arch Physiother. 2016 Jul 22;6:9. doi: 10.1186/s40945-016-0024-2. eCollection 2016.