Unit of PharmacoTherapy, Epidemiology, and Economics, University of Groningen, Groningen, the Netherlands.
Department of Pharmacist Profession Education, Faculty of Medicine and Health Sciences, Universitas Muhammadiyah Yogyakarta, Yogyakarta, Indonesia.
Sci Diabetes Self Manag Care. 2024 Dec;50(6):484-496. doi: 10.1177/26350106241287445. Epub 2024 Oct 19.
The purpose of the study was to translate and cross-culturally adapt the 24-item Diabetes Knowledge Questionnaire (DKQ) for Indonesian patients with type 2 diabetes (T2D) and evaluate its psychometric properties.
Forward-backward translation, adaptation involving 7 experts, and pretesting to develop the Indonesian version of DKQ were conducted. Psychometric analysis was carried out among T2D patients from 40 primary health care centers in Indonesia. Known-group, convergent and discriminant validity, internal consistency and test-retest reliability were assessed. Additionally, a descriptive item analysis was conducted.
In total, 39 patients participated in the pretesting and 304 patients in the validation process and descriptive analysis. Of the 24 items, 2 were adjusted during the adaptation process, and 1 item was deleted because it did not adequately reflect the original item. Known-group validity was demonstrated because patients with younger ages, higher educational levels, and longer diabetes duration had significantly higher DKQ scores. Convergent validity was demonstrated by a significant positive correlation of the DKQ scores with overall treatment satisfaction. The 23-item DKQ Bahasa Indonesia showed satisfactory internal consistency (Cronbach's α = 0.73; omega total = 0.72) and good test-retest reliability (intraclass correlation coefficient = 0.87 in a sample of 27 patients). No floor and ceiling effects were found in the item analysis.
The study demonstrates adequate validity and reliability of the 23-item DKQ Bahasa Indonesia for assessing diabetes knowledge in Indonesian primary care patients with T2D. This instrument can be used to identify room for improvement and develop diabetes education programs.
本研究旨在翻译并跨文化调适 24 项糖尿病知识问卷(DKQ),使之适用于印尼 2 型糖尿病(T2D)患者,并评估其心理测量特性。
进行了正向-反向翻译、涉及 7 位专家的适应性调整以及预测试,以开发印尼版 DKQ。在印尼 40 家初级保健中心的 T2D 患者中进行了心理测量分析。评估了已知组、收敛和判别有效性、内部一致性和测试-重测可靠性。此外,还进行了描述性项目分析。
共有 39 名患者参加了预测试,304 名患者参加了验证过程和描述性分析。在 24 个项目中,有 2 个在适应过程中进行了调整,1 个项目因不能充分反映原始项目而被删除。已知组的有效性因年龄较小、教育程度较高、糖尿病病程较长的患者 DKQ 评分较高而得到证明。DKQ 评分与总体治疗满意度呈显著正相关,证明了收敛有效性。23 项印尼 DKQ 显示出令人满意的内部一致性(Cronbach's α = 0.73;omega 总 = 0.72)和良好的测试-重测可靠性(在 27 名患者的样本中,组内相关系数为 0.87)。在项目分析中未发现地板和天花板效应。
本研究表明,23 项印尼 DKQ 具有足够的有效性和可靠性,可用于评估印尼初级保健 T2D 患者的糖尿病知识。该工具可用于确定需要改进的地方并开发糖尿病教育计划。