O'Donald Freddie, Calia Clara
School of Health in Social Science University of Edinburgh Edinburgh UK.
Department of Clinical Psychology NHS Tayside Dundee UK.
Health Sci Rep. 2025 Jan 7;8(1):e70289. doi: 10.1002/hsr2.70289. eCollection 2025 Jan.
A decline in function related to impairment in cognitive abilities is required for diagnosing dementia. Cultural diversity influences everyday functioning, suggesting that functional assessment tools need to be culturally dependent. Therefore, this systematized review aimed to explore the translation and cross-cultural adaptation of functional assessment tools designed to support dementia diagnosis.
A systematic search of five electronic databases (CINAHL Plus, EMBASE, PubMed/MEDLINE, PsycINFO) was conducted from inception until September 2023. Quality assessment criteria were then utilized to evaluate the process of cross-cultural adaptation and psychometric properties of identified functional assessment tools.
Fifteen studies relating to adapted functional assessment tools in 11 languages were identified. It was found that less than half of these studies fully adhered to established guidelines for the translation and cross-cultural adaptation of instruments. Regarding psychometric properties, while the internal consistency and reliability of included measures were generally strong, there was variability in evaluating other psychometric properties, notably structural validity, measurement error, and cross-cultural validity.
This review underscores the need for researchers and clinicians to follow standardized guidelines for translating and cross-culturally adapting functional assessment tools for dementia and ensuring the comprehensive evaluation of psychometric properties in cross-cultural settings. Researchers and clinicians should consider whether the psychometric properties and characteristics of an adapted functional activity measure are suitable for use in their population of interest.
痴呆症的诊断需要与认知能力损害相关的功能下降。文化多样性会影响日常功能,这表明功能评估工具需要依赖文化背景。因此,本系统评价旨在探索用于支持痴呆症诊断的功能评估工具的翻译和跨文化适应情况。
对五个电子数据库(CINAHL Plus、EMBASE、PubMed/MEDLINE、PsycINFO)进行了从建库至2023年9月的系统检索。然后使用质量评估标准来评估已识别的功能评估工具的跨文化适应过程和心理测量特性。
共识别出15项与11种语言的适应性功能评估工具相关的研究。发现其中不到一半的研究完全遵循了工具翻译和跨文化适应的既定指南。关于心理测量特性,虽然纳入测量的内部一致性和可靠性总体较强,但在评估其他心理测量特性时存在差异,特别是结构效度、测量误差和跨文化效度。
本评价强调研究人员和临床医生需要遵循标准化指南,对痴呆症功能评估工具进行翻译和跨文化适应,并确保在跨文化环境中对心理测量特性进行全面评估。研究人员和临床医生应考虑适应性功能活动测量的心理测量特性和特征是否适用于他们感兴趣的人群。