• 文献检索
  • 文档翻译
  • 深度研究
  • 学术资讯
  • Suppr Zotero 插件Zotero 插件
  • 邀请有礼
  • 套餐&价格
  • 历史记录
应用&插件
Suppr Zotero 插件Zotero 插件浏览器插件Mac 客户端Windows 客户端微信小程序
定价
高级版会员购买积分包购买API积分包
服务
文献检索文档翻译深度研究API 文档MCP 服务
关于我们
关于 Suppr公司介绍联系我们用户协议隐私条款
关注我们

Suppr 超能文献

核心技术专利:CN118964589B侵权必究
粤ICP备2023148730 号-1Suppr @ 2026

文献检索

告别复杂PubMed语法,用中文像聊天一样搜索,搜遍4000万医学文献。AI智能推荐,让科研检索更轻松。

立即免费搜索

文件翻译

保留排版,准确专业,支持PDF/Word/PPT等文件格式,支持 12+语言互译。

免费翻译文档

深度研究

AI帮你快速写综述,25分钟生成高质量综述,智能提取关键信息,辅助科研写作。

立即免费体验

Language as a catalyst for success: a blueprint for standardized terminology and multilingual health literacy in Pakistan.

作者信息

Irfan Humza, Farooq Areeb, Toseef Mohammad Usama

机构信息

College of Literature, Sciences, and the Arts, University of Michigan, United States of America.

Department of Biological Sciences, Fairleigh Dickinson University, United States of America.

出版信息

Lancet Reg Health Southeast Asia. 2025 Feb 14;34:100544. doi: 10.1016/j.lansea.2025.100544. eCollection 2025 Mar.

DOI:10.1016/j.lansea.2025.100544
PMID:40034833
原文链接:https://pmc.ncbi.nlm.nih.gov/articles/PMC11875136/
Abstract
摘要
https://cdn.ncbi.nlm.nih.gov/pmc/blobs/4525/11875136/3f443adef9ec/gr1.jpg
https://cdn.ncbi.nlm.nih.gov/pmc/blobs/4525/11875136/3f443adef9ec/gr1.jpg
https://cdn.ncbi.nlm.nih.gov/pmc/blobs/4525/11875136/3f443adef9ec/gr1.jpg

相似文献

1
Language as a catalyst for success: a blueprint for standardized terminology and multilingual health literacy in Pakistan.语言是成功的催化剂:巴基斯坦标准化术语和多语言健康素养蓝图。
Lancet Reg Health Southeast Asia. 2025 Feb 14;34:100544. doi: 10.1016/j.lansea.2025.100544. eCollection 2025 Mar.
2
Theoretical Considerations on the Literacy-Metacognition Nexus: Exploring the Linguistic-Cognitive Landscape of Young Multilingual Minds.读写能力与元认知关系的理论思考:探索年轻多语言者思维的语言认知图景。
Brain Sci. 2024 Sep 27;14(10):979. doi: 10.3390/brainsci14100979.
3
Literacy acquisition in multilingual educational contexts: Evidence from Coastal Kenya.多语言教育环境中的读写能力习得:来自肯尼亚沿海地区的证据。
Dev Sci. 2019 Sep;22(5):e12828. doi: 10.1111/desc.12828. Epub 2019 Apr 29.
4
A Systematic Review of Interventions for Multilingual Preschoolers With Speech and Language Difficulties.对有言语和语言困难的多语言学龄前儿童干预措施的系统评价。
J Speech Lang Hear Res. 2021 Nov 8;64(11):4413-4438. doi: 10.1044/2021_JSLHR-21-00073. Epub 2021 Sep 23.
5
Inspecting EFL teachers' academic literacy development in multilingual contexts: A global vision.审视多语言环境下英语外语教师的学术素养发展:全球视野
Heliyon. 2022 Dec 7;8(12):e12143. doi: 10.1016/j.heliyon.2022.e12143. eCollection 2022 Dec.
6
Assessment of Developmental Language Disorder in Multilingual Children: Results from an International Survey.评估多语环境下发展性语言障碍:国际调查结果。
Folia Phoniatr Logop. 2024;76(2):127-150. doi: 10.1159/000533139. Epub 2023 Jul 27.
7
Language as a proxy for race: Language and literacy and the nursing profession.作为种族替代指标的语言:语言、读写能力与护理专业。
Nurs Inq. 2023 Oct;30(4):e12565. doi: 10.1111/nin.12565. Epub 2023 May 30.
8
Impact of language preference and health literacy on health information-seeking experiences among a low-income, multilingual cohort.语言偏好和健康素养对低收入、多语言人群健康信息寻求体验的影响。
Patient Educ Couns. 2022 May;105(5):1268-1275. doi: 10.1016/j.pec.2021.08.028. Epub 2021 Aug 26.
9
"We are sacred": An intercultural and multilingual approach to understanding reproductive health literacy for Yolŋu girls and women in remote Northern Australia.“我们是神圣的”:了解澳大利亚北部偏远地区约鲁巴女孩和妇女生殖健康素养的跨文化和多语言方法。
Health Promot J Austr. 2021 Feb;32 Suppl 1:192-202. doi: 10.1002/hpja.439. Epub 2021 Jan 25.
10
Towards development of guidelines for virtual administration of paediatric standardized language and literacy assessments: Considerations for clinicians and researchers.迈向儿科标准化语言和读写能力评估虚拟管理指南的制定:临床医生和研究人员的考量
SAGE Open Med. 2021 Oct 8;9:20503121211050510. doi: 10.1177/20503121211050510. eCollection 2021.

本文引用的文献

1
Improving health literacy using the power of digital communications to achieve better health outcomes for patients and practitioners.利用数字通信的力量提高健康素养,为患者和从业者带来更好的健康结果。
Front Digit Health. 2023 Nov 17;5:1264780. doi: 10.3389/fdgth.2023.1264780. eCollection 2023.
2
Role of cultural brokering in advancing holistic primary care for diabetes and obesity: a participatory qualitative study.文化中介在促进糖尿病和肥胖症整体初级保健中的作用:一项参与式定性研究。
BMJ Open. 2023 Sep 13;13(9):e073318. doi: 10.1136/bmjopen-2023-073318.
3
Speaking COVID-19: supporting COVID-19 communication and engagement efforts with people from culturally and linguistically diverse communities.
讲 COVID-19:支持具有文化和语言多样性的社区的 COVID-19 沟通和参与工作。
BMC Public Health. 2022 Jun 27;22(1):1257. doi: 10.1186/s12889-022-13680-1.
4
The ambivalent role of Urdu and English in multilingual Pakistan: a Bourdieusian study.乌尔都语和英语在多语言的巴基斯坦的矛盾角色:一项布迪厄式研究。
Lang Policy. 2023;22(1):25-48. doi: 10.1007/s10993-022-09623-6. Epub 2022 Mar 22.
5
Evaluating Local Multilingual Health Care Information Environments on the Internet: A Pilot Study.互联网上本地多语言医疗保健信息环境的评估:一项试点研究。
Int J Environ Res Public Health. 2021 Jun 25;18(13):6836. doi: 10.3390/ijerph18136836.
6
New American and European Hypertension Guidelines, Reconciling the Differences.新的美国和欧洲高血压指南:调和差异
Cardiol Ther. 2019 Dec;8(2):157-166. doi: 10.1007/s40119-019-0144-3. Epub 2019 Jul 30.
7
A Systematic Review of the Impact of Patient-Physician Non-English Language Concordance on Quality of Care and Outcomes.患者-医生非英语语言一致对医疗质量和结果的影响的系统评价。
J Gen Intern Med. 2019 Aug;34(8):1591-1606. doi: 10.1007/s11606-019-04847-5. Epub 2019 May 30.
8
Medical Students as Certified Interpreters.作为认证口译员的医学生。
AMA J Ethics. 2019 Mar 1;21(3):E232-238. doi: 10.1001/amajethics.2019.232.
9
Patients' satisfaction and opinions of their experiences during admission in a tertiary care hospital in Pakistan - a cross sectional study.巴基斯坦一家三级护理医院患者住院期间的满意度及其就医体验看法——一项横断面研究
BMC Health Serv Res. 2007 Oct 3;7:161. doi: 10.1186/1472-6963-7-161.
10
Clinical classification and terminology: some history and current observations.临床分类与术语:一些历史及当前观察
J Am Med Inform Assoc. 2000 May-Jun;7(3):298-303. doi: 10.1136/jamia.2000.0070298.