Duque-Colorado Jhonatan, García-Orozco Laura, Castillo-Martínez Alicia, Del Sol Mariano
Doctoral Program in Morphological Sciences, Faculty of Medicine, Universidad de La Frontera, Temuco, Chile.
Faculty of Medicine, Center of Excellence in Morphological and Surgical Studies (CEMyQ), Universidad de La Frontera, Temuco, Chile.
Front Neuroanat. 2025 Apr 3;19:1582837. doi: 10.3389/fnana.2025.1582837. eCollection 2025.
Julius Caesar Arantius first described the hippocampus and proposed the term . Years later, French anatomists called the structure ram's horns, and a decade later, it was named cornu ammonis. Although both concepts were first associated with the same structure, their use has expanded to include different but related structures. This situation can make understanding and applying the terminology more difficult. The objective of this work was to determine the presence of the terms , and their variants in , , and , evaluating their congruence in said terminologies, in addition to examining the etymology of both terms. We searched , , and for terms containing the concepts , , and their derivatives. We analyzed the terms and from their etymology by examining several Latin texts. This analysis included the dissection of the hippocampus and fornix and a review of the RAT rules. The etymological analysis indicated that the refers to a sea horse; however, the term also has a mythological background. , on the other hand, refers to the horns of an Egyptian god. The terminologies present discrepancies regarding the terms derived from and . Although both terms appear in various terminologies, they are mythonyms that fail to describe the structure they refer to or meet the requirements set by FIPAT.
尤利乌斯·恺撒·阿兰蒂乌斯首次描述了海马体并提出了这个术语。多年后,法国解剖学家称该结构为公羊角,十年后,它被命名为阿蒙角。尽管这两个概念最初都与同一结构相关联,但它们的用途已扩展到包括不同但相关的结构。这种情况可能会使术语的理解和应用更加困难。这项工作的目的是确定术语“海马体”及其变体在[具体文献1]、[具体文献2]和[具体文献3]中的存在情况,评估它们在这些术语中的一致性,此外还要研究这两个术语的词源。我们在[具体文献1]、[具体文献2]和[具体文献3]中搜索包含“海马体”、“阿蒙角”及其衍生物概念的术语。我们通过研究几部拉丁文本,从词源角度分析了“海马体”和“阿蒙角”这两个术语。这种分析包括对海马体和穹窿的解剖以及对RAT规则的回顾。词源分析表明,“海马体”指的是一种海马;然而,这个词也有神话背景。另一方面,“阿蒙角”指的是埃及神的角。这些术语在源自“海马体”和“阿蒙角”的术语方面存在差异。尽管这两个术语都出现在各种术语中,但它们是错误名称,未能描述它们所指的结构,也不符合FIPAT设定的要求。