Nikolic Vladimir, Markovic-Denic Ljiljana, Masic Lidija, Sekulic Aleksandar, Kmezic Stefan, Knezevic Djordje, Radovanovic Aleksandar, Nektarijevic Djordje, Antic Andrija
Institute of Epidemiology, Faculty of Medicine, University of Belgrade, 11129 Belgrade, Serbia.
Clinic of Digestive Surgery, University Clinical Center of Serbia, 11000 Belgrade, Serbia.
Healthcare (Basel). 2025 Apr 18;13(8):937. doi: 10.3390/healthcare13080937.
Colorectal cancer presents a significant quality of life (QoL) challenge as a result of both the disease and its treatments. This study aimed to validate and culturally adapt the Cleveland Clinic Colorectal Cancer Quality of Life Questionnaire (CCF-CaQL) for Serbian-speaking colorectal cancer patients. The CCF-CaQL offers a detailed assessment of the physical, emotional, social, and functional impacts of the disease. This study, conducted at the University Clinical Center of Serbia, involved 150 colorectal cancer patients undergoing treatment. The translation and adaptation process followed the EORTC Quality of Life Group's guidelines, ensuring cultural relevance and comprehensibility. Statistical analyses, including Cronbach's alpha for internal consistency and Pearson's correlation for concurrent validity, reliability, and known-groups validity, were performed using SPSS and R software. The Serbian version of the CCF-CaQL maintains strong psychometric properties with high internal consistency (Cronbach's alpha = 0.85) and significant correlations with the FACT-C questionnaire, confirming its validity. Known-groups validity showed distinct variations in QoL scores based on tumor location, stoma presence, and neoadjuvant therapy status, highlighting its sensitivity to different clinical conditions. The CCF-CaQL questionnaire has been skillfully translated, culturally adapted, and carefully validated through psychometric evaluations for Serbian patients diagnosed with colorectal cancer.
由于疾病本身及其治疗方法,结直肠癌对生活质量(QoL)构成了重大挑战。本研究旨在验证克利夫兰诊所结直肠癌生活质量问卷(CCF-CaQL)并对其进行文化调适,以适用于说塞尔维亚语的结直肠癌患者。CCF-CaQL对该疾病的身体、情感、社会和功能影响提供了详细评估。这项在塞尔维亚大学临床中心进行的研究纳入了150名正在接受治疗的结直肠癌患者。翻译和调适过程遵循了欧洲癌症研究与治疗组织(EORTC)生活质量小组的指南,以确保文化相关性和可理解性。使用SPSS和R软件进行了统计分析,包括用于内部一致性的Cronbach's alpha系数以及用于同时效度、信度和已知群体效度的Pearson相关性分析。CCF-CaQL的塞尔维亚语版本具有很强的心理测量学特性,内部一致性高(Cronbach's alpha = 0.85),并且与FACT-C问卷有显著相关性,证实了其效度。已知群体效度显示,基于肿瘤位置、造口情况和新辅助治疗状态,生活质量得分存在明显差异,突出了其对不同临床状况的敏感性。CCF-CaQL问卷已经过巧妙翻译、文化调适,并通过心理测量学评估对诊断为结直肠癌的塞尔维亚患者进行了仔细验证。