Suppr超能文献

美国肩肘外科医师协会标准化肩部评估表(ASES)阿拉伯语版本在利比亚的心理测量学验证

Psychometric Validation of the Arabic Version of the American Shoulder and Elbow Surgeons Standardized Shoulder Assessment Form (ASES) in Libya.

作者信息

Jahan Alhadi M, Elgoneti Aymen M

机构信息

Physiotherapy Department, Faculty of Medical Technology, Misrata, Libya.

出版信息

Adv Rehabil Sci Pract. 2025 Jun 13;14:27536351251348750. doi: 10.1177/27536351251348750. eCollection 2025 Jan-Dec.

Abstract

OBJECTIVE

This study aimed to adapt and validate the Arabic version of the American Shoulder and Elbow Surgeons (ASES) Standardized Shoulder Assessment Form for assessing shoulder disabilities in the Libyan-Arab population.

METHODS

A cross-sectional study design was employed, involving 108 participants with shoulder conditions from rehabilitation centers in Misrata, Libya. The ASES form underwent translation and cultural adaptation following established guidelines, including forward translation, synthesis, back-translation, expert review, and pilot testing. Psychometric validation included assessments of reliability, convergent and discriminant validity, and agreement using Cronbach's α, Intraclass Correlation Coefficient (ICC), and Bland-Altman analysis.

RESULTS

The Arabic ASES form demonstrated excellent internal consistency (Cronbach's α = .90) and high test-retest reliability (ICC = 0.95). Convergent validity was confirmed by significant correlations with the DASH ( = -.867,  < .001), ADL ( = .522,  < .001), VAS ( = -.480,  < .001), and SF-MPQ ( = -.554,  < .001). Discriminant validity was supported by weak, non-significant correlations with unrelated constructs such as self-efficacy, sleep quality, and stress. Bland-Altman analysis indicated minimal systematic bias between repeated measurements.

CONCLUSION

The Arabic ASES form is a reliable, valid, and culturally appropriate tool for evaluating shoulder disabilities in Arabic-speaking populations, particularly in Libya. Its cross-cultural validation supports broader applicability across diverse Arabic-speaking contexts, enhancing clinical and research utility.

摘要

目的

本研究旨在改编并验证美国肩肘外科医师学会(ASES)标准化肩部评估表的阿拉伯语版本,以评估利比亚阿拉伯人群体中的肩部残疾情况。

方法

采用横断面研究设计,纳入了来自利比亚米苏拉塔康复中心的108名患有肩部疾病的参与者。ASES表格按照既定指南进行翻译和文化调适,包括正向翻译、综合、回译、专家评审和预试验。心理测量学验证包括使用克朗巴赫α系数、组内相关系数(ICC)以及布兰德-奥特曼分析对可靠性、收敛效度和区分效度以及一致性进行评估。

结果

阿拉伯语ASES表格显示出出色的内部一致性(克朗巴赫α系数=0.90)和高重测信度(ICC=0.95)。与上肢功能障碍量表(DASH,r=-0.867,P<0.001)、日常生活活动能力量表(ADL,r=0.522,P<0.001)、视觉模拟量表(VAS,r=-0.480,P<0.001)和简明疼痛问卷(SF-MPQ,r=-0.554,P<0.001)的显著相关性证实了收敛效度。与自我效能感、睡眠质量和压力等不相关结构的微弱、非显著相关性支持了区分效度。布兰德-奥特曼分析表明重复测量之间的系统偏差极小。

结论

阿拉伯语ASES表格是一种可靠、有效的工具,并且在文化上适合评估阿拉伯语人群,特别是利比亚人群中的肩部残疾情况。其跨文化验证支持在不同阿拉伯语背景下更广泛的适用性,提高了临床和研究效用。

https://cdn.ncbi.nlm.nih.gov/pmc/blobs/765c/12166247/d852dfa23826/10.1177_27536351251348750-fig1.jpg

文献AI研究员

20分钟写一篇综述,助力文献阅读效率提升50倍。

立即体验

用中文搜PubMed

大模型驱动的PubMed中文搜索引擎

马上搜索

文档翻译

学术文献翻译模型,支持多种主流文档格式。

立即体验