Rolão Cristiana, Reis-Pina Paulo
Acute Palliative Care Unit. Unidade Local de Saúde Santa Maria. Lisbon. Portugal.
Palliative Medicine Center. Unidade Local de Saúde Santa Maria. Lisbon. & Palliative Medicine Center. Faculty of Medicine. University of Lisbon. Lisbon. Portugal.
Acta Med Port. 2025 Sep 1;38(9):557-560. doi: 10.20344/amp.22979. Epub 2025 Jul 29.
The aim of this study was to translate, culturally adapt, and conduct a preliminary validation of the "Palliative Care and Rapid Emergency Screening Tool" into European Portuguese for use in the emergency department. The tool was developed to assist healthcare professionals in identifying patients with palliative needs, ensuring timely referrals for palliative care consultation. The translation and adaptation process followed established guidelines for cross-cultural adaptation. Content validity was assessed by eight experts in palliative care, who confirmed that the tool was clear, relevant, and easy to understand. Face validity was evaluated by ten emergency department professionals, who rated the tool highly in terms of clarity and applicability to the target population. The study found that the tool effectively addresses key domains in palliative care, offering a simple and practical approach for use in the emergency care setting. These findings suggest that the "Instrumento de Triagem Rápida para Cuidados Paliativos no Serviço de Urgência" (PALinSU) can potentially enhance the identification of palliative care needs, leading to improved patient care and timely referrals.
本研究的目的是将“姑息治疗与快速急诊筛查工具”翻译成欧洲葡萄牙语,进行文化调适,并开展初步验证,以便在急诊科使用。该工具旨在协助医疗保健专业人员识别有姑息治疗需求的患者,确保及时转介进行姑息治疗咨询。翻译和调适过程遵循跨文化调适的既定指南。由八位姑息治疗专家评估内容效度,他们确认该工具清晰、相关且易于理解。由十位急诊科专业人员评估表面效度,他们在清晰度和对目标人群的适用性方面对该工具给予了高度评价。研究发现,该工具有效涵盖了姑息治疗的关键领域,为在急诊护理环境中使用提供了一种简单实用的方法。这些发现表明,“急诊科姑息治疗快速筛查工具”(PALinSU)有可能加强对姑息治疗需求的识别,从而改善患者护理并实现及时转介。