Br Med J. 1971 Dec 11;4(5788):643-6.
In October 1969 tests made on 1,457 students entering English universities and colleges showed that 57% already possessed antibody to EB virus. The students without antibody in these initial tests were retested seven months later and by then 12% had acquired antibody. In about one-third of them the acquisition of antibody was not associated with any illness. In about 20% respiratory and other illness had occurred, but these symptoms were almost equally frequent in students who had not acquired antibody. Nearly half had developed infectious mononucleosis. In students in whom the acquisition of EB virus antibody was associated with the clinical and haematological manifestations of infectious mononucleosis the Paul-Bunnell test was almost invariably positive. In contrast, when these manifestations were not associated with the acquisition of EB virus antibody the Paul-Bunnell test was always negative.Tests for cytomegalovirus antibody were also made on the students at entry. The proportion of students with this antibody was much less (30%) and only a small proportion (1.4%) of those without antibody had acquired cytomegalovirus antibody seven months later. In the only patient in whom the acquisition of cytomegalovirus antibody alone was associated with the clinical and haematological features of infectious mononucleosis the Paul-Bunnell test was negative.
1969年10月,对1457名进入英国大学和学院的学生进行的测试表明,57%的学生已经拥有EB病毒抗体。在这些初次测试中没有抗体的学生在七个月后重新进行了测试,到那时12%的学生获得了抗体。其中约三分之一获得抗体的学生没有出现任何疾病。约20%的学生出现了呼吸道疾病和其他疾病,但在未获得抗体的学生中这些症状出现的频率几乎相同。近一半的学生患上了传染性单核细胞增多症。在那些EB病毒抗体的获得与传染性单核细胞增多症的临床和血液学表现相关的学生中,保罗 - 邦内尔试验几乎总是呈阳性。相比之下,当这些表现与EB病毒抗体的获得无关时,保罗 - 邦内尔试验总是呈阴性。在入学时也对学生进行了巨细胞病毒抗体检测。拥有这种抗体的学生比例要低得多(30%),七个月后,在那些没有抗体的学生中只有一小部分(1.4%)获得了巨细胞病毒抗体。在唯一一名仅巨细胞病毒抗体的获得与传染性单核细胞增多症的临床和血液学特征相关的患者中,保罗 - 邦内尔试验呈阴性。