Thin R N, Barlow D, Eykyn S, Phillips I
Br J Vener Dis. 1983 Dec;59(6):364-8. doi: 10.1136/sti.59.6.364.
We review all cases of gonorrhoea caused by penicillinase producing Neisseria gonorrhoeae (PPNG) seen between 1976 and 1983 at the sexually transmitted disease (STD) clinic of this hospital, which accounted for 11% of all such cases reported in that period in the United Kingdom. While the overall incidence of gonorrhoea remained relatively stable in this clinic, that of PPNG rose to 4.4% of all such cases by 1982. Until last year, 75% of these cases were imported, mainly from Nigeria and Ghana, but a marked change was seen in the second half of 1982, when 71% of cases were indigenous in origin. Casual partners and prostitutes in London were mentioned as the source of infection by 34% of patients, a much higher percentage than that seen previously. Such sources are notoriously difficult to trace and these figures show a very disturbing trend. Although rectal infection tends to be asymptomatic, PPNG was isolated in rectal cultures from two of five homosexuals and 19 of 26 women. There is therefore a risk that PPNG could spread rapidly through the homosexual population. We suggest that spectinomycin should no longer be the first drug of choice in the treatment of gonorrhoea caused by PPNG but should be replaced by the newer cephalosporins.
我们回顾了1976年至1983年间在本院性传播疾病(STD)门诊所见的由产青霉素酶淋病奈瑟菌(PPNG)引起的所有淋病病例,这些病例占该时期英国报告的所有此类病例的11%。虽然该门诊淋病的总体发病率保持相对稳定,但到1982年,PPNG引起的淋病发病率上升至所有此类病例的4.4%。直到去年,这些病例中有75%是输入性的,主要来自尼日利亚和加纳,但在1982年下半年出现了明显变化,当时71%的病例为本地起源。34%的患者提到伦敦的临时伴侣和妓女是感染源,这一比例远高于此前所见。此类感染源 notoriously难以追踪,这些数字显示出一个非常令人不安的趋势。虽然直肠感染往往没有症状,但在五名同性恋者中的两名以及26名女性中的19名的直肠培养物中分离出了PPNG。因此,PPNG有在同性恋人群中迅速传播的风险。我们建议,大观霉素不应再作为治疗PPNG引起的淋病的首选药物,而应被更新的头孢菌素所取代。