Feldman K W, Schaller R T, Feldman J A, McMillon M
Pediatrics. 1978 Jul;62(1):1-7.
Tap water scald burns account for 7% to 17% of all childhood scald burns that require hospitalization. Often the burns are severe and disabling. Toddlers and preschool children are the most frequent victims. In 45% of the injuries, the unsupervised victim or peer turned on the tap water; in 28% the cause was abuse. Eighty percent of the homes tested had unsafe bathtub water temperatures of 54 C (130 F) or greater, exposing the occupants to the risk of full-thickness scald with 30-second exposure to hot water. Such burns may be prevented passively by limiting household water temperatures to less than 52 C (125 F). New water heaters could be preset at this temperature and families could be taught to turn down the temperature on existing units.
在所有需要住院治疗的儿童烫伤病例中,自来水烫伤占7%至17%。这类烫伤往往很严重,会导致残疾。幼儿和学龄前儿童是最常受影响的群体。在45%的此类受伤情况中,是无人看管的受害者或同伴打开了自来水;28%的原因是虐待。在检测的家庭中,80%的家庭浴缸水温不安全,达到54摄氏度(130华氏度)或更高,这使得居住者有在接触热水30秒后被全层烫伤的风险。通过将家庭水温限制在52摄氏度(125华氏度)以下,可以被动预防此类烫伤。新的热水器可以预设在这个温度,并且可以教导家庭降低现有热水器的温度。