LaDou J
West J Med. 1982 Dec;137(6):525-30.
More than 13.5 million American workers, close to 20 percent of the work force, are assigned to evening or night shifts. In some industries such as automobile, petrochemical and textile manufacturing the proportion of shift workers is greater than 50 percent. As the popularity of shift work and other "alternative work schedules" grows, concern is increasing over the disturbance created in the lives of workers and their families by these economically and socially useful innovations. Twenty percent of workers are unable to tolerate shift work. Daily physiologic variations termed circadian rhythms are interactive and require a high degree of phase relationship to produce subjective feelings of wellbeing. Disturbance of these activities, circadian desynchronization, whether from passage over time zones or from shift rotation, results in health effects such as disturbance of the quantity and quality of sleep, disturbance of gastrointestinal and other organ system activities, and aggravation of diseases such as diabetes mellitus, epilepsy and thyrotoxicosis. Worker selection can reduce the number of health problems resulting from shift work. The periodic examination of shift workers is recommended.
超过1350万美国工人,近占劳动力的20%,被安排上晚班或夜班。在一些行业,如汽车、石化和纺织制造业,轮班工人的比例超过50%。随着轮班工作和其他“非传统工作时间表”的日益普及,人们越来越担心这些在经济和社会上有益的创新给工人及其家庭生活带来的干扰。20%的工人无法耐受轮班工作。被称为昼夜节律的日常生理变化是相互作用的,需要高度的相位关系才能产生主观的幸福感。这些活动的干扰,即昼夜失同步,无论是由于跨越时区还是轮班轮换,都会导致健康问题,如睡眠数量和质量的干扰、胃肠及其他器官系统活动的干扰,以及糖尿病、癫痫和甲状腺毒症等疾病的加重。工人选拔可以减少轮班工作导致的健康问题数量。建议对轮班工人进行定期检查。