• 文献检索
  • 文档翻译
  • 深度研究
  • 学术资讯
  • Suppr Zotero 插件Zotero 插件
  • 邀请有礼
  • 套餐&价格
  • 历史记录
应用&插件
Suppr Zotero 插件Zotero 插件浏览器插件Mac 客户端Windows 客户端微信小程序
定价
高级版会员购买积分包购买API积分包
服务
文献检索文档翻译深度研究API 文档MCP 服务
关于我们
关于 Suppr公司介绍联系我们用户协议隐私条款
关注我们

Suppr 超能文献

核心技术专利:CN118964589B侵权必究
粤ICP备2023148730 号-1Suppr @ 2026

文献检索

告别复杂PubMed语法,用中文像聊天一样搜索,搜遍4000万医学文献。AI智能推荐,让科研检索更轻松。

立即免费搜索

文件翻译

保留排版,准确专业,支持PDF/Word/PPT等文件格式,支持 12+语言互译。

免费翻译文档

深度研究

AI帮你快速写综述,25分钟生成高质量综述,智能提取关键信息,辅助科研写作。

立即免费体验

从购买者角度看新药管理:以β干扰素为例的案例研究

A purchaser perspective of managing new drugs: interferon beta as a case study.

作者信息

Walley T, Barton S

机构信息

Department of Pharmacology and Therapeutics, University of Liverpool.

出版信息

BMJ. 1995 Sep 23;311(7008):796-9. doi: 10.1136/bmj.311.7008.796.

DOI:10.1136/bmj.311.7008.796
PMID:7580445
原文链接:https://pmc.ncbi.nlm.nih.gov/articles/PMC2550794/
Abstract

Many new drugs in the future will be very expensive and have major resource implications. Given current structures and legislation covering the prescribing of drugs, there are no clear means of controlling the use of these drugs to avoid diverting money away from other health care services and into drug treatment. This paper considers what mechanisms might be used by a purchaser to manage the introduction of an expensive new drug and uses interferon beta-1b for treating multiple sclerosis as an example. The most likely mechanism is the prescribing of the drug by a general practitioner on the advice of a neurologist. This would achieve a good benefit for the resources invested but would not control total expenditure. Devolving a limited budget for the drug to a specialist centre so that neurologists may prescribe it directly would be preferable, as this would link clinical, prescribing, and budgetary responsibility. These issues need to be addressed urgently by purchasers if major disruptions of services are to be avoided.

摘要

未来许多新药将会非常昂贵,并且会对资源产生重大影响。鉴于目前涵盖药物处方的结构和立法,尚无明确方法来控制这些药物的使用,以避免资金从其他医疗服务领域转移到药物治疗上。本文探讨了采购方可能会采用哪些机制来管理昂贵新药的引入,并以干扰素β-1b治疗多发性硬化症为例进行分析。最有可能的机制是全科医生根据神经科医生的建议开具该药物。这将为投入的资源带来良好效益,但无法控制总支出。将有限的药物预算下拨给专科中心,以便神经科医生可以直接开具处方,这种方式会更好,因为这将临床、处方和预算责任联系起来。如果要避免服务受到重大干扰,采购方需要紧急解决这些问题。

https://cdn.ncbi.nlm.nih.gov/pmc/blobs/07b0/2550794/210592f6aa1a/bmj00611-0045-a.jpg
https://cdn.ncbi.nlm.nih.gov/pmc/blobs/07b0/2550794/4781172d0c15/bmj00611-0043-a.jpg
https://cdn.ncbi.nlm.nih.gov/pmc/blobs/07b0/2550794/210592f6aa1a/bmj00611-0045-a.jpg
https://cdn.ncbi.nlm.nih.gov/pmc/blobs/07b0/2550794/4781172d0c15/bmj00611-0043-a.jpg
https://cdn.ncbi.nlm.nih.gov/pmc/blobs/07b0/2550794/210592f6aa1a/bmj00611-0045-a.jpg

相似文献

1
A purchaser perspective of managing new drugs: interferon beta as a case study.从购买者角度看新药管理:以β干扰素为例的案例研究
BMJ. 1995 Sep 23;311(7008):796-9. doi: 10.1136/bmj.311.7008.796.
2
A purchaser experience of managing new expensive drugs: interferon beta.一位购买者管理新型昂贵药物(干扰素β)的经历。
BMJ. 1996 Nov 9;313(7066):1195-6. doi: 10.1136/bmj.313.7066.1195.
3
Access denied. While the decision over beta-interferon prescribing hangs in the balance, one thing's for certain--nurses will be left to pick up the pieces.访问被拒绝。虽然关于β-干扰素处方的决定悬而未决,但有一件事是肯定的——护士将不得不收拾残局。
Nurs Stand. 2000;14(44):20. doi: 10.7748/ns.14.44.20.s40.
4
Transferring the costs of expensive treatments from secondary to primary care.将昂贵治疗的费用从二级医疗转移至初级医疗。
BMJ. 1995 Feb 25;310(6978):509-12. doi: 10.1136/bmj.310.6978.509.
5
FHSAs and prescribing.家庭健康服务机构与开处方
BMJ. 1993 Jan 30;306(6873):310-4. doi: 10.1136/bmj.306.6873.310.
6
All people with MS have a right to be treated.所有患有多发性硬化症的人都有权接受治疗。
Br J Nurs. 2000;9(13):816. doi: 10.12968/bjon.2000.9.13.5506.
7
Multiple sclerosis drug prompts rationing fears.多发性硬化症药物引发配给担忧。
BMJ. 1995 Oct 14;311(7011):969. doi: 10.1136/bmj.311.7011.969.
8
Transferring the costs of expensive treatments. Guidelines may clarify responsibility for prescribing.转移昂贵治疗的费用。指南可能会明确处方责任。
BMJ. 1995 May 20;310(6990):1335. doi: 10.1136/bmj.310.6990.1335.
9
Primary care groups and the right to prescribe.初级保健团体与处方权。
BMJ. 1998 Nov 14;317(7169):1361-4. doi: 10.1136/bmj.317.7169.1361.
10
Multiple sclerosis risk sharing scheme: a costly failure.多发性硬化症风险分担计划:代价高昂的失败。
BMJ. 2010 Jun 3;340:c1672. doi: 10.1136/bmj.c1672.

引用本文的文献

1
Prescribing recommendations for interferon-Beta in multiple sclerosis.多发性硬化症中干扰素-β的处方建议。
CNS Drugs. 1997 Aug;8(2):102-12. doi: 10.2165/00023210-199708020-00002.
2
Neuropsychotherapeutics in the UK: what has been the impact of NICE on prescribing?英国的神经心理治疗学:英国国家卫生与临床优化研究所(NICE)对处方有何影响?
CNS Drugs. 2004;18(1):1-12. doi: 10.2165/00023210-200418010-00001.
3
Drug rationing in the UK National Health Service. Current status and future prospects.英国国民医疗服务体系中的药物配给。现状与未来展望。

本文引用的文献

1
Therapeutic dilemmas. An approach to the management of expensive pharmaceutical advances.治疗困境:昂贵药物进展的管理方法
Pharmacoeconomics. 1994 Dec;6(6):498-505. doi: 10.2165/00019053-199406060-00003.
2
Is there a need for an independent centre for pharmacoeconomics in the UK?英国是否需要一个独立的药物经济学中心?
Pharmacoeconomics. 1994 Feb;5(2):93-100. doi: 10.2165/00019053-199405020-00003.
3
Interferon beta-1b is effective in relapsing-remitting multiple sclerosis. II. MRI analysis results of a multicenter, randomized, double-blind, placebo-controlled trial. UBC MS/MRI Study Group and the IFNB Multiple Sclerosis Study Group.
Pharmacoeconomics. 1997 Sep;12(3):339-50. doi: 10.2165/00019053-199712030-00006.
4
Perspectives of commissioners and cancer specialists in prioritising new cancer drugs: impact of the evidence threshold.专员和癌症专家在确定新癌症药物优先顺序方面的观点:证据阈值的影响
BMJ. 1999 Feb 13;318(7181):456-9. doi: 10.1136/bmj.318.7181.456.
5
Getting research findings into practice. When to act on the evidence.将研究成果应用于实践。何时依据证据采取行动。
BMJ. 1998 Jul 11;317(7151):139-42. doi: 10.1136/bmj.317.7151.139.
6
A purchaser experience of managing new expensive drugs: interferon beta.一位购买者管理新型昂贵药物(干扰素β)的经历。
BMJ. 1996 Nov 9;313(7066):1195-6. doi: 10.1136/bmj.313.7066.1195.
7
The rationing agenda in the NHS. Rationing Agenda Group.英国国家医疗服务体系中的配给议程。配给议程小组。
BMJ. 1996 Jun 22;312(7046):1593-601. doi: 10.1136/bmj.312.7046.1593.
干扰素β-1b对复发缓解型多发性硬化有效。II. 一项多中心、随机、双盲、安慰剂对照试验的MRI分析结果。英属哥伦比亚大学多发性硬化/MRI研究组和干扰素β多发性硬化研究组。
Neurology. 1993 Apr;43(4):662-7. doi: 10.1212/wnl.43.4.662.
4
How can hospitals ration drugs? Drug rationing in a teaching hospital: a method to assign priorities. Drug Committee of the Royal Adelaide Hospital.医院如何进行药品配给?一家教学医院的药品配给:一种确定优先级的方法。阿德莱德皇家医院药品委员会。
BMJ. 1994 Apr 2;308(6933):901-5. doi: 10.1136/bmj.308.6933.901.
5
Interferon beta-1b.干扰素β-1b
Lancet. 1994 Dec 17;344(8938):1702-3. doi: 10.1016/s0140-6736(94)90484-7.
6
Scenario analysis of the future of medicines.药品未来的情景分析。
BMJ. 1994 Oct 29;309(6962):1137-40. doi: 10.1136/bmj.309.6962.1137.
7
Transferring the costs of expensive treatments from secondary to primary care.将昂贵治疗的费用从二级医疗转移至初级医疗。
BMJ. 1995 Feb 25;310(6978):509-12. doi: 10.1136/bmj.310.6978.509.
8
Medicine's core values. Profession should not have to make decisions concerning rationing.医学的核心价值观。医疗行业不应被迫做出有关资源分配的决策。
BMJ. 1994 Dec 17;309(6969):1657. doi: 10.1136/bmj.309.6969.1657b.
9
How to pay for expensive drugs.如何支付昂贵的药物费用。
BMJ. 1991 Sep 14;303(6803):593-4. doi: 10.1136/bmj.303.6803.593.
10
Prescribing at the interface between hospitals and general practitioners.医院与全科医生之间的处方开具
BMJ. 1992 Jan 4;304(6818):4-5. doi: 10.1136/bmj.304.6818.4.