• 文献检索
  • 文档翻译
  • 深度研究
  • 学术资讯
  • Suppr Zotero 插件Zotero 插件
  • 邀请有礼
  • 套餐&价格
  • 历史记录
应用&插件
Suppr Zotero 插件Zotero 插件浏览器插件Mac 客户端Windows 客户端微信小程序
定价
高级版会员购买积分包购买API积分包
服务
文献检索文档翻译深度研究API 文档MCP 服务
关于我们
关于 Suppr公司介绍联系我们用户协议隐私条款
关注我们

Suppr 超能文献

核心技术专利:CN118964589B侵权必究
粤ICP备2023148730 号-1Suppr @ 2026

文献检索

告别复杂PubMed语法,用中文像聊天一样搜索,搜遍4000万医学文献。AI智能推荐,让科研检索更轻松。

立即免费搜索

文件翻译

保留排版,准确专业,支持PDF/Word/PPT等文件格式,支持 12+语言互译。

免费翻译文档

深度研究

AI帮你快速写综述,25分钟生成高质量综述,智能提取关键信息,辅助科研写作。

立即免费体验

西班牙语和英语中关系从句的理解偏好

Relative clause interpretation preferences in Spanish and English.

作者信息

Carreiras M, Clifton C

机构信息

Departamento de Psicologia Cognitiva, Universidad de La Laguna, Tenerife, Spain.

出版信息

Lang Speech. 1993 Oct-Dec;36 ( Pt 4):353-72. doi: 10.1177/002383099303600401.

DOI:10.1177/002383099303600401
PMID:8072346
Abstract

Five experiments measured reading time for Spanish and English sentences containing a complex NP followed by a relative clause (e.g., ... "the daughter of the colonel who had an accident"). As has been previously reported, Spanish sentences were read more rapidly when the content of the relative clause forced it to modify the first of the two NPs in the complex NP ("the daughter") than when it modified the second NP ("the colonel"). Their English translations showed no difference in reading time. This preference to take the first noun as a host for the relative clause in Spanish occurred whether the relative clause was disambiguated by morphological gender marking or by its content. The results are generally consistent with the claim that the Late Closure parsing strategy does not apply universally across languages. However, we propose an alternative hypothesis, namely, that the Late Closure parsing strategy fails to apply across all phrase types within a language, and applies to relative clauses in neither English nor Spanish. Instead, a different principle, which we term the "construal hypothesis", accounts for processing of phrases such as relative clauses which do not play the role of a "primary relation" within a sentence.

摘要

五项实验测量了包含复杂名词短语(NP)后跟关系从句的西班牙语和英语句子的阅读时间(例如,……“出事故的上校的女儿”)。正如之前所报道的,当关系从句的内容迫使它修饰复杂名词短语中的两个名词短语中的第一个(“女儿”)时,西班牙语句子的阅读速度比修饰第二个名词短语(“上校”)时更快。它们的英文译文在阅读时间上没有差异。在西班牙语中,无论关系从句是通过形态性性别标记还是其内容消除歧义,都倾向于将第一个名词作为关系从句的宿主。这些结果总体上与“迟关闭”解析策略并非普遍适用于所有语言的观点一致。然而,我们提出了另一种假设,即“迟关闭”解析策略未能适用于一种语言中的所有短语类型,并且在英语和西班牙语中都不适用于关系从句。相反,一个不同的原则,我们称之为“解释假设”,解释了诸如关系从句之类在句子中不充当“主要关系”角色的短语的处理过程。

相似文献

1
Relative clause interpretation preferences in Spanish and English.西班牙语和英语中关系从句的理解偏好
Lang Speech. 1993 Oct-Dec;36 ( Pt 4):353-72. doi: 10.1177/002383099303600401.
2
Another word on parsing relative clauses: eyetracking evidence from Spanish and English.关于关系从句剖析的另一点说明:来自西班牙语和英语的眼动追踪证据。
Mem Cognit. 1999 Sep;27(5):826-33. doi: 10.3758/bf03198535.
3
Argument structure and association preferences in Spanish and English complex NPs.西班牙语和英语复合名词短语中的论证结构与关联偏好
Cognition. 1995 Feb;54(2):131-67. doi: 10.1016/0010-0277(94)00636-y.
4
Highs and Lows in English Attachment.英语依恋中的高潮与低谷。
Cognition. 2015 Nov;144:116-22. doi: 10.1016/j.cognition.2015.07.018. Epub 2015 Aug 8.
5
The on-line resolution of the sentence complement/relative clause ambiguity: evidence from Spanish.句子补足语/关系从句歧义的在线消解:来自西班牙语的证据。
Exp Psychol. 2004;51(1):59-71. doi: 10.1027/1618-3169.51.1.59.
6
The effect of noun animacy on the processing of unambiguous sentences: evidence from French relative clauses.名词生命性对明确句加工的影响:来自法语关系从句的证据。
Q J Exp Psychol (Hove). 2011 Oct;64(10):1896-905. doi: 10.1080/17470218.2011.608851. Epub 2011 Sep 7.
7
Discourse structure and relative clause processing.语篇结构与关系从句处理
Mem Cognit. 2008 Jan;36(1):170-81. doi: 10.3758/mc.36.1.170.
8
A hierarchical linear modeling analysis of working memory and implicit prosody in the resolution of adjunct attachment ambiguity.关于工作记忆和隐性韵律在解决附加语附着歧义中的分层线性建模分析。
J Psycholinguist Res. 2009 Oct;38(5):491-509. doi: 10.1007/s10936-009-9102-x. Epub 2009 Apr 18.
9
The role of animacy in Chinese relative clause processing.生命性在汉语关系从句加工中的作用。
Acta Psychol (Amst). 2013 Sep;144(1):145-53. doi: 10.1016/j.actpsy.2013.04.022. Epub 2013 Jun 22.
10
Working memory constraints on syntactic ambiguity resolution as revealed by electrical brain responses.脑电反应揭示的工作记忆对句法歧义消解的限制
Biol Psychol. 1998 Mar;47(3):193-221. doi: 10.1016/s0301-0511(97)00033-1.

引用本文的文献

1
Multilingual capabilities of GPT: A study of structural ambiguity.GPT的多语言能力:结构歧义研究
PLoS One. 2025 Jul 7;20(7):e0326943. doi: 10.1371/journal.pone.0326943. eCollection 2025.
2
The actress was not on the balcony: testing the Pseudorelative-First Hypothesis in Spanish.这位女演员不在阳台上:在西班牙语环境中检验伪相对优先假说。
Front Psychol. 2025 Mar 5;16:1546432. doi: 10.3389/fpsyg.2025.1546432. eCollection 2025.
3
The relationship between working memory capacity, bilingualism, and ambiguous relative clause attachment.
工作记忆容量、双语与歧义相对从句附着的关系。
Mem Cognit. 2024 Oct;52(7):1530-1547. doi: 10.3758/s13421-024-01561-4. Epub 2024 May 1.
4
Lexico-Semantic Influence on Syntactic Processing: An Eye-Tracking Study with Spanish Relative Clauses.词汇语义对句法加工的影响:一项关于西班牙语关系从句的眼动追踪研究。
Brain Sci. 2023 Feb 26;13(3):409. doi: 10.3390/brainsci13030409.
5
Does a walk-through video help the parser down the garden-path? A visually enhanced self-paced reading study in Dutch.一段预演视频能帮助读者摆脱“花园路径”效应吗?一项荷兰语的视觉增强型自主阅读研究。
Front Psychol. 2022 Dec 21;13:1009265. doi: 10.3389/fpsyg.2022.1009265. eCollection 2022.
6
Task Sensitivity in L2 English Speakers' Syntactic Processing: Evidence for Good-Enough Processing in Self-Paced Reading.二语英语学习者句法加工中的任务敏感性:来自自定步速阅读中足够好加工的证据
Front Psychol. 2020 Sep 11;11:575847. doi: 10.3389/fpsyg.2020.575847. eCollection 2020.
7
The Role of Animacy and Structural Information in Relative Clause Attachment: Evidence From Chinese.生命性与结构信息在关系从句附加中的作用:来自中文的证据
Front Psychol. 2019 Jul 17;10:1576. doi: 10.3389/fpsyg.2019.01576. eCollection 2019.
8
When the Second Language Takes the Lead: Neurocognitive Processing Changes in the First Language of Adult Attriters.当第二语言占据主导地位时:成年语言衰退者第一语言的神经认知加工变化
Front Psychol. 2017 Mar 30;8:389. doi: 10.3389/fpsyg.2017.00389. eCollection 2017.
9
Understanding underspecification: A comparison of two computational implementations.理解规格不明确:两种计算实现方式的比较。
Q J Exp Psychol (Hove). 2016;69(5):996-1012. doi: 10.1080/17470218.2015.1134602.
10
Structural Priming and Frequency Effects Interact in Chinese Sentence Comprehension.结构启动效应与频率效应在中国句子理解中的相互作用。
Front Psychol. 2016 Feb 2;7:45. doi: 10.3389/fpsyg.2016.00045. eCollection 2016.