• 文献检索
  • 文档翻译
  • 深度研究
  • 学术资讯
  • Suppr Zotero 插件Zotero 插件
  • 邀请有礼
  • 套餐&价格
  • 历史记录
应用&插件
Suppr Zotero 插件Zotero 插件浏览器插件Mac 客户端Windows 客户端微信小程序
定价
高级版会员购买积分包购买API积分包
服务
文献检索文档翻译深度研究API 文档MCP 服务
关于我们
关于 Suppr公司介绍联系我们用户协议隐私条款
关注我们

Suppr 超能文献

核心技术专利:CN118964589B侵权必究
粤ICP备2023148730 号-1Suppr @ 2026

文献检索

告别复杂PubMed语法,用中文像聊天一样搜索,搜遍4000万医学文献。AI智能推荐,让科研检索更轻松。

立即免费搜索

文件翻译

保留排版,准确专业,支持PDF/Word/PPT等文件格式,支持 12+语言互译。

免费翻译文档

深度研究

AI帮你快速写综述,25分钟生成高质量综述,智能提取关键信息,辅助科研写作。

立即免费体验

西班牙语和英语复合名词短语中的论证结构与关联偏好

Argument structure and association preferences in Spanish and English complex NPs.

作者信息

Gilboy E, Sopena J M, Clifton C, Frazier L

机构信息

Department de Psicologia Bàsica, Universitat de Barcelona, Spain.

出版信息

Cognition. 1995 Feb;54(2):131-67. doi: 10.1016/0010-0277(94)00636-y.

DOI:10.1016/0010-0277(94)00636-y
PMID:7874875
Abstract

Three questionnaire studies investigated Spanish and English readers' interpretations of sentences with complex noun phrases (NPs) such as "I really liked the preface of the book that I read yesterday." These complex NPs are ambiguous between two readings, one in which the relative clause (RC) that I read yesterday modifies the first noun, N1, preface, or the second noun, N2, book. Cuetos and Mitchell (Cognition, 1988, 30, 73-105) claimed that Spanish was biased toward having the RC modify N1, which they claimed was evidence against the cross-language universality of the late closure parsing principle. We demonstrate that the preference for N1 versus N2 modification varies greatly between different construction types within both Spanish and English while the variation between languages is relatively minor, but still of interest. The effect cannot be reduced to an effect of plausibility, but seems to reflect directly certain syntactic and semantic aspects of the constructions studied. We claim that relative clauses and other "nonprimary" phrases are not parsed following such parsing principles as late closure, but instead follow principles we advance in the form of the construal hypothesis. Thus, it is not the case that late closure is a language-specific strategy; rather, it and similar structural parsing principles are specific to only certain classes of phrases within a language.

摘要

三项问卷调查研究考察了西班牙语和英语读者对包含复杂名词短语(NP)的句子的理解,例如“我真的很喜欢我昨天读的那本书的前言”。这些复杂名词短语在两种解读之间存在歧义,一种解读是定语从句“我昨天读的”修饰第一个名词N1(前言),另一种解读是修饰第二个名词N2(书)。奎托斯和米切尔(《认知》,1988年,第30卷,第73 - 105页)声称,西班牙语倾向于让定语从句修饰N1,他们认为这是反对晚期封闭解析原则跨语言普遍性的证据。我们证明,在西班牙语和英语中,不同结构类型之间对N1与N2修饰的偏好差异很大,而语言之间的差异相对较小,但仍然值得关注。这种效应不能归结为合理性效应,而是似乎直接反映了所研究结构的某些句法和语义方面。我们认为,定语从句和其他“非主要”短语并非按照晚期封闭等解析原则进行解析,而是遵循我们以解释假设形式提出的原则。因此,晚期封闭并非特定于某一种语言的策略;相反,它以及类似的结构解析原则仅特定于一种语言中的某些短语类别。

相似文献

1
Argument structure and association preferences in Spanish and English complex NPs.西班牙语和英语复合名词短语中的论证结构与关联偏好
Cognition. 1995 Feb;54(2):131-67. doi: 10.1016/0010-0277(94)00636-y.
2
Relative clause interpretation preferences in Spanish and English.西班牙语和英语中关系从句的理解偏好
Lang Speech. 1993 Oct-Dec;36 ( Pt 4):353-72. doi: 10.1177/002383099303600401.
3
Another word on parsing relative clauses: eyetracking evidence from Spanish and English.关于关系从句剖析的另一点说明:来自西班牙语和英语的眼动追踪证据。
Mem Cognit. 1999 Sep;27(5):826-33. doi: 10.3758/bf03198535.
4
A hierarchical linear modeling analysis of working memory and implicit prosody in the resolution of adjunct attachment ambiguity.关于工作记忆和隐性韵律在解决附加语附着歧义中的分层线性建模分析。
J Psycholinguist Res. 2009 Oct;38(5):491-509. doi: 10.1007/s10936-009-9102-x. Epub 2009 Apr 18.
5
Is There a Particular RC Attachment Preference in Turkish? Negotiating the Effects of Semantic Factors.土耳其语中是否存在特定的 RC 附着偏好?语义因素的协商。
J Psycholinguist Res. 2020 Aug;49(4):511-539. doi: 10.1007/s10936-020-09698-4.
6
Event-related potentials elicited during parsing of ambiguous relative clauses in Spanish.西班牙语中歧义关系从句解析过程中诱发的事件相关电位。
Brain Res Cogn Brain Res. 2004 Jun;20(1):98-105. doi: 10.1016/j.cogbrainres.2004.01.009.
7
Syntactic and Semantic Influences on the Time Course of Relative Clause Processing: The Role of Language Dominance.句法和语义对关系从句加工时间进程的影响:语言优势的作用。
Brain Sci. 2021 Jul 27;11(8):989. doi: 10.3390/brainsci11080989.
8
Searching High and Low: Prosodic Breaks Disambiguate Relative Clauses.上上下下搜寻:韵律停顿消除关系从句的歧义
Front Psychol. 2017 Feb 1;8:96. doi: 10.3389/fpsyg.2017.00096. eCollection 2017.
9
Behavioral and neural evidence on the processing of ambiguous adjective-noun dependencies in Korean sentence comprehension.关于韩语句子理解中模糊形容词 - 名词依存关系处理的行为和神经证据。
Brain Lang. 2019 Jan;188:28-41. doi: 10.1016/j.bandl.2018.11.004. Epub 2018 Dec 14.
10
Relative Weighting of Semantic and Syntactic Cues in Native and Non-Native Listeners' Recognition of English Sentences.母语和非母语听众在识别英语句子时语义和句法线索的相对权重
Ear Hear. 2016 Jul-Aug;37(4):424-33. doi: 10.1097/AUD.0000000000000271.

引用本文的文献

1
The actress was not on the balcony: testing the Pseudorelative-First Hypothesis in Spanish.这位女演员不在阳台上:在西班牙语环境中检验伪相对优先假说。
Front Psychol. 2025 Mar 5;16:1546432. doi: 10.3389/fpsyg.2025.1546432. eCollection 2025.
2
The relationship between working memory capacity, bilingualism, and ambiguous relative clause attachment.工作记忆容量、双语与歧义相对从句附着的关系。
Mem Cognit. 2024 Oct;52(7):1530-1547. doi: 10.3758/s13421-024-01561-4. Epub 2024 May 1.
3
Lexico-Semantic Influence on Syntactic Processing: An Eye-Tracking Study with Spanish Relative Clauses.
词汇语义对句法加工的影响:一项关于西班牙语关系从句的眼动追踪研究。
Brain Sci. 2023 Feb 26;13(3):409. doi: 10.3390/brainsci13030409.
4
Working Memory Capacity and Relative Clause Attachment Preference of Persian EFL Learners: Does Segmentation Play Any Role?工作记忆容量与关系从句附着偏好:波斯语 EFL 学习者的差异 分割是否起作用?
J Psycholinguist Res. 2022 Aug;51(4):683-706. doi: 10.1007/s10936-021-09825-9. Epub 2022 Jan 11.
5
Task Sensitivity in L2 English Speakers' Syntactic Processing: Evidence for Good-Enough Processing in Self-Paced Reading.二语英语学习者句法加工中的任务敏感性:来自自定步速阅读中足够好加工的证据
Front Psychol. 2020 Sep 11;11:575847. doi: 10.3389/fpsyg.2020.575847. eCollection 2020.
6
The Role of Animacy and Structural Information in Relative Clause Attachment: Evidence From Chinese.生命性与结构信息在关系从句附加中的作用:来自中文的证据
Front Psychol. 2019 Jul 17;10:1576. doi: 10.3389/fpsyg.2019.01576. eCollection 2019.
7
Cross-Domain Priming From Mathematics to Relative-Clause Attachment: A Visual-World Study in French.从数学到关系从句依存的跨领域启动:一项法语视觉世界研究
Front Psychol. 2018 Nov 5;9:2056. doi: 10.3389/fpsyg.2018.02056. eCollection 2018.
8
Testing the online reading effects of emotionality on relative clause attachment.测试情感因素对关系从句附着的在线阅读效果。
Cogn Process. 2017 Nov;18(4):543-553. doi: 10.1007/s10339-017-0811-z. Epub 2017 Apr 26.
9
Searching High and Low: Prosodic Breaks Disambiguate Relative Clauses.上上下下搜寻:韵律停顿消除关系从句的歧义
Front Psychol. 2017 Feb 1;8:96. doi: 10.3389/fpsyg.2017.00096. eCollection 2017.
10
Aging and individual differences in binding during sentence understanding: evidence from temporary and global syntactic attachment ambiguities.句子理解过程中联结的衰老与个体差异:来自临时和全局句法依存歧义的证据。
Cognition. 2014 Feb;130(2):157-73. doi: 10.1016/j.cognition.2013.10.005. Epub 2013 Nov 30.