Lichtenstein M J, Hazuda H P
Geriatrics Research and Education Clinical Center, Audie L. Murphy Memorial Veterans Affairs Hospital, and University of Texas Health Science Center at San Antonio, 78284, USA.
J Am Geriatr Soc. 1998 Apr;46(4):492-8. doi: 10.1111/j.1532-5415.1998.tb02473.x.
To cross-culturally adapt the Hearing Handicap Inventory for the Elderly-Screening Version (HHIE-S) for use with older Spanish-speaking Mexican Americans.
Two different samples were used. First, a convenience sample of 100 older community-dwelling Mexican American men and women in San Antonio, Texas, was used to test technical equivalence of the Spanish and English language versions of the HHIE-S. Second, a neighborhood-based sample of older Mexican Americans was used to establish conceptual (n = 433) and criterion equivalence (n = 381) of the two HHIE-S language versions.
Independent forward and back translations were done to create a Spanish language version of the HHIE-S. In the convenience sample, subjects were administered the English and Spanish HHIE-S in random order on separate days. In the neighborhood sample, the HHIE-S was given on one occasion in the language of the subject's preference. Depressive symptoms were assessed using the Geriatric Depression scale to see if the two language versions of the HHIE-S were similarly associated with depression (conceptual equivalence). Hearing impairment was assessed using the Welch-Allyn Audioscope to see if the two language versions were similarly associated with an audiometric measure for hearing loss (criterion equivalence).
In the convenience sample, the overall mean (SD) Spanish and English HHIE-S scores were 6.2 (8.7) and 6.2 (9.3), respectively (P = 1.00). Total scores of the English and Spanish versions were highly correlated (r = .89), and regression analysis indicated that the two language versions gave nearly identical results. In the neighborhood-based sample, men had higher HHIE-S scores than women (OR 2.0, 95% CI = 1.3-3.5). Having depressive symptoms (OR 3.2, 95% CI = 1.9-5.5) or hearing impairment (OR 6.1, 95% CI = 3.5-10.5) was associated with higher HHIE-S scores. After adjustment for gender, depressive symptoms, and/or hearing impairment, the language of interview was not associated with HHIE-S score.
We have developed and tested a Spanish translation of the HHIE-S that yields equivalent results to those obtained with the English version in bilingual Mexican Americans. The Spanish HHIE-S presented here is suitable for clinical use and research studies involving older Mexican Americans.
对老年人听力障碍筛查量表(HHIE-S)进行跨文化调适,以便用于讲西班牙语的墨西哥裔美国老年人。
使用了两个不同的样本。首先,以得克萨斯州圣安东尼奥市100名居住在社区的墨西哥裔美国男女作为便利样本,用于测试HHIE-S西班牙语版和英语版的技术等效性。其次,以墨西哥裔美国老年人的邻里样本用于建立两个HHIE-S语言版本的概念等效性(n = 433)和标准等效性(n = 381)。
进行独立的正向和反向翻译以创建HHIE-S的西班牙语版本。在便利样本中,受试者在不同日期以随机顺序接受英语和西班牙语HHIE-S测试。在邻里样本中,以受试者偏好的语言在同一时间进行HHIE-S测试。使用老年抑郁量表评估抑郁症状,以查看HHIE-S的两个语言版本是否与抑郁有相似的关联(概念等效性)。使用Welch-Allyn听力检查仪评估听力障碍,以查看两个语言版本是否与听力损失的听力测量有相似的关联(标准等效性)。
在便利样本中,西班牙语和英语HHIE-S的总体平均(标准差)得分分别为6.2(8.7)和6.2(9.3)(P = 1.00)。英语版和西班牙语版的总分高度相关(r = .89),回归分析表明两个语言版本的结果几乎相同。在邻里样本中,男性的HHIE-S得分高于女性(比值比2.0,95%可信区间 = 1.3 - 3.5)。有抑郁症状(比值比3.2,95%可信区间 = 1.9 - 5.5)或听力障碍(比值比6.1,95%可信区间 = 3.5 - 10.5)与较高的HHIE-S得分相关。在对性别、抑郁症状和/或听力障碍进行调整后,访谈语言与HHIE-S得分无关。
我们已经开发并测试了HHIE-S的西班牙语翻译版本,在双语墨西哥裔美国人中,该版本产生的结果与英语版本相当。此处呈现的西班牙语HHIE-S适用于涉及墨西哥裔美国老年人的临床应用和研究。