Vilar-Compte Mireya, Vargas-Bustamante Arturo, Lubben James
EQUIDE Research Institute for Equitable Development, Universidad Iberoamericana, Prolongación Paseo de Reforma 880, Lomas de Santa Fe, México, C.P. 01219, Ciudad de México, Mexico.
UCLA Fielding School of Public Health, Los Angeles, CA, USA.
J Cross Cult Gerontol. 2018 Mar;33(1):83-99. doi: 10.1007/s10823-017-9341-5.
To perform a face validity study of the Spanish version of the Lubben Social Network Scale (LSNS-6) among Mexican and Mexican-American older adults.
A cross-national qualitative descriptive approach, based on cognitive survey testing and cross-cultural equivalence analysis, was followed to assess the face validity of the Spanish version of the LSNS-6. Data were collected through 2 focus groups in Los Angeles (LA) and 4 in Mexico City (CDMX). Focus groups followed a semi-structured guide. Eligibility criteria included being 60 years and older, native Spanish speaking, and not suffering from significant cognitive impairments. Four initial focus groups were targeted at conducting a face validity assessment of the initial scale, which led to some modifications. The two remaining focus groups reassessed the face validity of the modified version of the Spanish LSNS-6.
56 older adults participated in the focus groups yielding 152 pages of verbatim transcripts. Analysis of the transcripts identified relevant themes affecting how Mexican and Mexican American older adults understood the items from the LSNS-6 Spanish version, among them: labelling of family members and friends, notions of neighborhood, identifying and counting people, and understanding of "private matters". This led to propose a modified Spanish version of the LSNS-6 following a name generating approach, as well as some language and instruction modifications. The face validity of the modified version suggested a better understanding.
The study proposes that the LSNS-6 Spanish version needs to be adapted for its use among Mexican and Mexican American older adults, and we suggest a modified version. This potentially implies that social isolation may be more accurately measured in a vulnerable group of older adults. Further research is needed to ascertain the construct validity and psychometric properties of the modified version.
对墨西哥及墨西哥裔美国老年人进行鲁本社交网络量表西班牙语版(LSNS - 6)的表面效度研究。
采用基于认知调查测试和跨文化等效性分析的跨国定性描述方法,以评估LSNS - 6西班牙语版的表面效度。通过在洛杉矶的2个焦点小组和墨西哥城的4个焦点小组收集数据。焦点小组遵循半结构化指南。纳入标准包括年龄在60岁及以上、母语为西班牙语且无明显认知障碍。最初的4个焦点小组旨在对初始量表进行表面效度评估,这导致了一些修改。其余2个焦点小组重新评估了西班牙语LSNS - 6修改版的表面效度。
56名老年人参与了焦点小组,产生了152页逐字记录的文字材料。对文字材料的分析确定了影响墨西哥及墨西哥裔美国老年人理解LSNS - 6西班牙语版条目的相关主题,其中包括:家庭成员和朋友的称呼、邻里概念、人员识别和计数以及对“私事”的理解。这导致采用一种命名生成方法提出了LSNS - 6的修改版西班牙语量表,以及一些语言和说明方面的修改。修改版的表面效度表明理解度更好。
该研究表明,LSNS - 6西班牙语版需要针对墨西哥及墨西哥裔美国老年人进行调整,我们建议了一个修改版。这可能意味着在这一弱势老年人群体中,可以更准确地测量社会隔离情况。需要进一步研究以确定修改版的结构效度和心理测量特性。