Dreno Brigitte, Finlay Andrew Y, Nocera Thérèse, Verrière François, Taïeb Charles, Myon Eric
Department of Dermatology 'Hôtel-Dieu, Nantes, France.
Dermatology. 2004;208(2):104-8. doi: 10.1159/000076481.
The Cardiff Acne Disability Index (CADI) evaluates the impact of acne on the patient's life.
The objective of the present study was to translate the CADI into French and to validate the French version.
The CADI was translated into French following international methodological recommendations (translation, quality control, back-translation and pilot test).
Compatibility difficulties between the cultural background of UK and France were identified and resolved by the translation process, which should guarantee that specific words and phrases reflect the cultures in the respective countries. A pilot test in volunteers demonstrated the clarity and understandability of the questions across social classes and ages. A preliminary test-retest comparison of the final scale showed sufficient reliability, with a correlation coefficient of 0.90 for the total CADI score of the French version. Moreover, the good internal consistency of the scale was demonstrated with a Cronbach alpha of 0.87.
The CADI, a valuable tool for assessing the impact of acne on a patient's life, can now be used in French.
加的夫痤疮残疾指数(CADI)评估痤疮对患者生活的影响。
本研究的目的是将CADI翻译成法语并验证法语版本。
按照国际方法学建议(翻译、质量控制、回译和预试验)将CADI翻译成法语。
通过翻译过程识别并解决了英国和法国文化背景之间的兼容性困难,这应确保特定的单词和短语反映各自国家的文化。在志愿者中进行的预试验表明,这些问题在不同社会阶层和年龄段都清晰易懂。最终量表的初步重测比较显示出足够的可靠性,法语版CADI总分的相关系数为0.90。此外,量表具有良好的内部一致性,克朗巴哈系数为0.87。
CADI是评估痤疮对患者生活影响的一个有价值的工具,现在可以用法语使用。