Burgess Helen J, Eastman Charmane I
Biological Rhythms Research Laboratory, Department of Behavioral Sciences, Rush University Medical Center, Chicago IL 60612, USA.
Sleep. 2006 Jan;29(1):25-30. doi: 10.1093/sleep/29.1.25.
Short sleep episodes are common in modern society. We recently demonstrated that short nights reduce phase advances to light. Here we show that short nights also reduce phase delays to light.
Two weeks of 6-hour sleep episodes in the dark (short nights) and 2 weeks of long 9-hour sleep episodes (long nights) in counterbalanced order, separated by 7 days. Following each series of nights, there was a dim-light phase assessment to assess baseline phase. Three days later, subjects were exposed to a phase-delaying light stimulus for 2 days, followed by a final phase assessment.
Subjects slept at home in dark bedrooms but came to the laboratory for the phase assessments and light stimulus.
Seven young healthy subjects.
The 3.5-hour light stimulus was four 30-minute pulses of bright light (-5000 lux) separated by 30-minute intervals of room light. The stimulus began 2.5 hours after each subject's dim-light melatonin onset, followed by a 6- or 9-hour sleep episode. On the second night, the bright light and sleep episode began 1 hour later.
The dim-light melatonin onset and dimlight melatonin offset phase delayed 1.4 and 0.7 hours less in the short nights, respectively (both p < or = .015).
These results indicate for the first time that short nights can reduce circadian phase delays, that long nights can increase phase delays to light, or both. People who curtail their sleep may inadvertently reduce their circadian responsiveness to evening light.
短睡眠时段在现代社会很常见。我们最近证明,短夜间睡眠会减少对光照的相位提前。在此我们表明,短夜间睡眠还会减少对光照的相位延迟。
以平衡顺序进行两周6小时的黑暗睡眠时段(短夜间睡眠)和两周9小时的长睡眠时段(长夜间睡眠),中间间隔7天。在每个夜间睡眠系列之后,进行暗光相位评估以评估基线相位。三天后,受试者接受为期2天的相位延迟光刺激,随后进行最终相位评估。
受试者在黑暗的卧室中在家睡觉,但前往实验室进行相位评估和光刺激。
7名年轻健康受试者。
3.5小时的光刺激由四个30分钟的强光脉冲(-5000勒克斯)组成,间隔30分钟的室内光线。刺激在每个受试者暗光褪黑素开始后2.5小时开始,随后是6或9小时的睡眠时段。在第二个晚上,强光和睡眠时段开始时间推迟1小时。
在短夜间睡眠中,暗光褪黑素开始和暗光褪黑素结束相位分别延迟减少了1.4小时和0.7小时(均p≤0.015)。
这些结果首次表明,短夜间睡眠可减少昼夜节律相位延迟;长夜间睡眠可增加对光照的相位延迟,或两者兼而有之。缩短睡眠时间的人可能会无意中降低其昼夜节律对夜间光线的反应性。