Buma Ryoko, Maeda Takuya, Kamei Masaharu, Kourai Hiroki
Earth Biochemical Co., Ltd., Kagasuno 923, Tokushima 771-0130, Japan.
Biocontrol Sci. 2006 Mar;11(1):1-9. doi: 10.4265/bio.11.1.
Results of the investigation showed that there was a difference in the bacteria isolated from dogs, cats and their living environment. The number and species isolated from the hair and front paw samples from dogs kept outdoors and from cats were greater and more varied than those from the samples from dogs kept indoors. Staphylococcus, Micrococcus and Bacillus were frequently detected from skin surfaces. On the other hand, Escherichia, Pseudomonas, Proteus and others were detected on each sampling area on dogs kept outdoors and on cats. About 60% of the bacteria commonly causes infectious diseases and carries a risk of food poisoning. Moreover, Pasteurella multocida, which causes pasteurellasis, a kind of zoonosis, was isolated from dogs and cats. These pathogenic bacteria were transmitted from animals to humans by direct contact. This result suggests that direct contact with dogs and cats and contact with aerosols can possibly transmit infectious diseases. Most of the isolates (75.9%, 60/79) were resistant to antibacterial agents. We then investigated the effect of household detergents and pet care deodorant sprays containing antibacterial agents on isolates from dogs and cats. They were effective in preventing the transmission of pathogens from dogs and cats to humans.
调查结果显示,从狗、猫及其生活环境中分离出的细菌存在差异。与室内饲养的狗的样本相比,从户外饲养的狗和猫的毛发及前爪样本中分离出的细菌数量更多、种类更丰富。葡萄球菌、微球菌和芽孢杆菌经常在皮肤表面被检测到。另一方面,在户外饲养的狗和猫的每个采样区域都检测到了大肠杆菌、假单胞菌、变形杆菌等。约60%的细菌通常会引发传染病并存在食物中毒风险。此外,从狗和猫身上分离出了多杀巴斯德菌,它会引发一种人畜共患病——巴斯德菌病。这些病原菌通过直接接触从动物传播给人类。这一结果表明,与狗和猫的直接接触以及与气溶胶的接触都可能传播传染病。大多数分离株(75.9%,60/79)对抗菌剂耐药。然后,我们研究了含有抗菌剂的家用洗涤剂和宠物护理除臭喷雾对从狗和猫身上分离出的菌株的影响。它们在预防病原体从狗和猫传播给人类方面是有效的。