Aita Kaoruko, Miyata Hiroaki, Takahashi Miyako, Kai Ichiro
Department of Social Gerontology, School of Health Sciences and Nursing, The University of Tokyo, 7-3-1 Hongo, Bunkyo-ku, Tokyo 113-0033, Japan.
Arch Gerontol Geriatr. 2008 May-Jun;46(3):263-72. doi: 10.1016/j.archger.2007.04.006. Epub 2007 Jun 11.
Amid the lack of legislation or guidelines regarding withholding and withdrawing care in Japan, some physicians who have withdrawn mechanical ventilation from dying patients have recently been subjected to police investigations on suspicion of murder. Under the circumstances, we examined Japanese physicians' attitudes towards mechanical ventilation and artificial nutrition and hydration (ANH) as life-sustaining treatments (LST) to find out if they withhold or withdraw the LST when treating older adults with stroke-caused profound impairment with no hope for recovery. Face-to-face, in-depth interviews were conducted with 27 physicians ranging in age from 26 to 70 in 2004 mainly in the Tokyo metropolitan area. The study findings show that the informants held different views towards the two LST because most doctors considered ANH to be indispensable, while they did not think so for mechanical ventilation. Regarding the reasons that lead physicians to consider ANH is indispensable while mechanical ventilation is not, the following factors were identified: ANH's special status as food and water, ordinary/extraordinary, the level of technology, and sense of unnaturalness. Because of its indispensability, ANH is automatically provided, while mechanical ventilation could be withheld in some patients that the physicians have diagnosed to have no hope for recovery. The current legal framework in Japan, which poses legal risks for physicians when withdrawing care, have led some of the physicians to withdraw care in a secret manner, thus causing an unnecessary psychological burden on the physicians. This study indicated that the legal framework has possibly caused troubles in two ways: routinely providing patients with possibly unwanted mechanical ventilation and ANH, and conversely, prompting some doctors to withhold mechanical ventilation in some cases, thereby potentially depriving some patients of a chance to recover. The introduction of the practice of a trial treatment period may be more cogent, considering the inherent uncertainty of diagnoses. The findings of the study also indicated that the physician informants tended to view the value of maintaining the lives of non-communicative patients in terms of the relationships of such patients with others. The vulnerability of patients without strong relationships with others needs to be taken into consideration when compiling guidelines regarding withholding and withdrawing care in Japan.
在日本,由于缺乏关于停止和撤销治疗的立法或指导方针,一些曾对濒死患者撤掉机械通气的医生最近因涉嫌谋杀而受到警方调查。在这种情况下,我们调查了日本医生对作为维持生命治疗(LST)的机械通气和人工营养及水合作用(ANH)的态度,以了解他们在治疗因中风导致严重损伤且无康复希望的老年人时是否会停止或撤销这些维持生命治疗。2004年,主要在东京都地区,我们对27名年龄在26岁至70岁之间的医生进行了面对面的深入访谈。研究结果表明,受访者对这两种维持生命治疗持有不同观点,因为大多数医生认为ANH是不可或缺的,而对机械通气则不然。关于导致医生认为ANH不可或缺而机械通气并非如此的原因,确定了以下因素:ANH作为食物和水的特殊地位、普通/特殊、技术水平以及不自然感。由于其不可或缺性,ANH会自动提供,而对于一些医生诊断为无康复希望的患者,机械通气可能会被停止。日本目前的法律框架在医生撤销治疗时给他们带来法律风险,这导致一些医生秘密地撤销治疗,从而给医生带来不必要的心理负担。这项研究表明,法律框架可能在两个方面造成了问题:常规地为患者提供可能不需要的机械通气和ANH,以及相反地,促使一些医生在某些情况下停止机械通气,从而可能剥夺一些患者康复的机会。考虑到诊断本身存在的不确定性,引入试行治疗期的做法可能更有说服力。研究结果还表明,作为受访者的医生倾向于从无交流能力患者与他人的关系角度看待维持其生命的价值。在制定日本关于停止和撤销治疗的指导方针时,需要考虑那些与他人没有紧密关系的患者的脆弱性。