• 文献检索
  • 文档翻译
  • 深度研究
  • 学术资讯
  • Suppr Zotero 插件Zotero 插件
  • 邀请有礼
  • 套餐&价格
  • 历史记录
应用&插件
Suppr Zotero 插件Zotero 插件浏览器插件Mac 客户端Windows 客户端微信小程序
定价
高级版会员购买积分包购买API积分包
服务
文献检索文档翻译深度研究API 文档MCP 服务
关于我们
关于 Suppr公司介绍联系我们用户协议隐私条款
关注我们

Suppr 超能文献

核心技术专利:CN118964589B侵权必究
粤ICP备2023148730 号-1Suppr @ 2026

文献检索

告别复杂PubMed语法,用中文像聊天一样搜索,搜遍4000万医学文献。AI智能推荐,让科研检索更轻松。

立即免费搜索

文件翻译

保留排版,准确专业,支持PDF/Word/PPT等文件格式,支持 12+语言互译。

免费翻译文档

深度研究

AI帮你快速写综述,25分钟生成高质量综述,智能提取关键信息,辅助科研写作。

立即免费体验

欧洲共同体呼吸健康调查巴西葡萄牙语版本在哮喘患者中的验证。

Validation of the Brazilian-Portuguese version of the European Community Respiratory Health Survey in asthma patients.

作者信息

Ribeiro Marcos, Angelini Luciene, Robles-Ribeiro Priscila Games, Stelmach Rafael, Santos Ubiratan de Paula, Terra-Filho Mario

机构信息

Occupational and Environmental Group, Pulmonary Division, Heart Institute (InCor), University of São Paulo Medical School, São Paulo, Brazil.

出版信息

J Asthma. 2007 Jun;44(5):371-5. doi: 10.1080/02770900701364015.

DOI:10.1080/02770900701364015
PMID:17613632
Abstract

BACKGROUND

The European Community Respiratory Health Survey (ECRHS) questionnaire was planned to answer questions about the distribution of asthma. Our objective was to determine the cultural equivalence of the ECRHS into the Brazilian-Portuguese language.

METHODS

We translated the ECRHS according to international criteria.

RESULTS

Small cultural adaptations were necessary. Among the 80 participating patients, the Cronbach indices were higher (0.98-1.00) and the Kappa indices varied from 0.77 to 1.00.

CONCLUSION

The study suggests that the Brazilian version of the ECRHS is conceptually equivalent to the original and similarly reliable and may be used in international studies involving Portuguese-speaking respiratory patients.

摘要

背景

欧洲共同体呼吸健康调查(ECRHS)问卷旨在回答有关哮喘分布的问题。我们的目标是确定ECRHS葡萄牙语巴西版的文化等效性。

方法

我们根据国际标准对ECRHS进行翻译。

结果

有必要进行一些小的文化调整。在80名参与研究的患者中,克朗巴赫系数较高(0.98 - 1.00),卡帕系数在0.77至1.00之间。

结论

该研究表明,ECRHS葡萄牙语巴西版在概念上与原版等效,可靠性相当,可用于涉及讲葡萄牙语的呼吸疾病患者的国际研究。

相似文献

1
Validation of the Brazilian-Portuguese version of the European Community Respiratory Health Survey in asthma patients.欧洲共同体呼吸健康调查巴西葡萄牙语版本在哮喘患者中的验证。
J Asthma. 2007 Jun;44(5):371-5. doi: 10.1080/02770900701364015.
2
Psychometric characteristics of the Brazilian-Portuguese versions of the Functional Rating Index and the Roland Morris Disability Questionnaire.功能评定指数和罗兰·莫里斯残疾问卷巴西葡萄牙语版本的心理测量学特征。
Spine (Phila Pa 1976). 2007 Aug 1;32(17):1902-7. doi: 10.1097/BRS.0b013e31811eab33.
3
Cross-cultural adaptation and validity of an adapted Brazilian Portuguese version of Scoliosis Research Society-30 questionnaire.脊柱研究学会 30 问卷巴西葡萄牙语适应版的跨文化调适和有效性。
Spine (Phila Pa 1976). 2012 Jan 1;37(1):E60-3. doi: 10.1097/BRS.0b013e31823c7cd6.
4
[European Community Respiratory Health Survey in Adults (ECRHS)].[欧洲成人呼吸健康调查(ECRHS)]
Pneumologie. 2002 May;56(5):297-303. doi: 10.1055/s-2002-30699.
5
Psychometric testing confirms that the Brazilian-Portuguese adaptations, the original versions of the Fear-Avoidance Beliefs Questionnaire, and the Tampa Scale of Kinesiophobia have similar measurement properties.心理测量测试证实,巴西葡萄牙语改编版、恐惧回避信念问卷的原始版本以及运动恐惧量表具有相似的测量属性。
Spine (Phila Pa 1976). 2008 Apr 20;33(9):1028-33. doi: 10.1097/BRS.0b013e31816c8329.
6
Clinimetric testing of three self-report outcome measures for low back pain patients in Brazil: which one is the best?巴西腰痛患者三种自我报告结局指标的临床测量学测试:哪一种最佳?
Spine (Phila Pa 1976). 2008 Oct 15;33(22):2459-63. doi: 10.1097/BRS.0b013e3181849dbe.
7
Asthma definitions, relative validity and impact on known risk factors in young Brazilians.巴西年轻人中哮喘的定义、相对效度及其对已知风险因素的影响。
Allergy. 2007 Oct;62(10):1146-51. doi: 10.1111/j.1398-9995.2007.01467.x.
8
Cross-cultural adaptation of the Brazilian-Portuguese version of the Cumberland Ankle Instability Tool (CAIT).《坎伯兰踝关节不稳定工具(CAIT)巴西葡萄牙语版本的跨文化适应性研究》
Disabil Rehabil. 2008;30(26):1959-65. doi: 10.1080/09638280701809872.
9
Psychometric properties and cross-cultural adaptation of the Brazilian Quebec back pain disability scale questionnaire.巴西魁北克背痛残疾量表问卷的心理测量特性及跨文化适应性
Spine (Phila Pa 1976). 2009 Jun 1;34(13):E459-64. doi: 10.1097/BRS.0b013e3181a5605a.
10
ECRHS screening questionnaire scoring: a methodological suggestion for asthma assessment. European Community Health Survey.欧洲共同体健康调查中ECRHS筛查问卷评分:哮喘评估的方法学建议
J Outcome Meas. 2000;4(4):740-62.

引用本文的文献

1
Validation of the Arabic Version of the European Community Respiratory Health Survey Screening Questionnaire.欧洲共同体呼吸健康调查筛查问卷阿拉伯语版本的验证
J Asthma Allergy. 2023 Jul 20;16:735-742. doi: 10.2147/JAA.S421175. eCollection 2023.
2
Airway inflammatory profile among cleaning workers from different workplaces.不同工作场所清洁工人的气道炎症特征。
BMC Pulm Med. 2022 Apr 29;22(1):170. doi: 10.1186/s12890-022-01949-5.
3
Respiratory Condition of Family Farmers Exposed to Pesticides in the State of Rio de Janeiro, Brazil.
巴西里约热内卢州接触农药的家庭农民的呼吸状况。
Int J Environ Res Public Health. 2018 Jun 8;15(6):1203. doi: 10.3390/ijerph15061203.
4
Exposure to high endotoxin concentration increases wheezing prevalence among laboratory animal workers: a cross-sectional study.接触高浓度内毒素会增加实验动物工作人员的喘息患病率:一项横断面研究。
BMC Pulm Med. 2016 May 6;16(1):69. doi: 10.1186/s12890-016-0233-1.
5
Validation of the Korean version of the European Community Respiratory Health Survey screening questionnaire for use in epidemiologic studies for adult asthma.用于成人哮喘流行病学研究的欧洲共同体呼吸健康调查筛查问卷韩文版的验证。
Asia Pac Allergy. 2015 Jan;5(1):25-31. doi: 10.5415/apallergy.2015.5.1.25. Epub 2015 Jan 28.
6
Development of a nomogram for identification of asthma among adults in epidemiologic studies.制定一个列线图,用于在流行病学研究中识别成年人中的哮喘。
Ann Allergy Asthma Immunol. 2010 Sep;105(3):203-10. doi: 10.1016/j.anai.2010.06.020.