Wichmann H-E
GSF-Institute of Epidemiology, Neuherberg, Germany.
Inhal Toxicol. 2007;19 Suppl 1:241-4. doi: 10.1080/08958370701498075.
Diesel motor emission is a complex mixture of hundreds of constituents in either gas or particle form. Diesel particulate matter (DPM) is composed of a center core of elemental carbon and adsorbed organic compounds including PAHs and nitro-PAHs, and small amounts of sulfate, nitrate, metals, and other trace elements. DPM consists of fine particles including a high number of ultrafine particles. These particles are highly respirable and have a large surface area where organics can adsorb easily. Exposure to DPM can cause acute irritation and neurophysiological, respiratory, and asthma-like symptoms and can exacerbate allergenic responses to known allergens. Consistently, lung cancer risk is elevated among workers in occupations where diesel engines have been used. However, quantification of the cancer risk with respect to DPM concentrations is not possible. Furthermore, ambient fine and ultrafine particles, of which DPM is an important component, contribute to cardiopulmonary morbidity and mortality and lung cancer. In conclusion, diesel exhaust poses a cancer risk greater than that of any other air pollutant, as well as causing other short- and long-term health problems. One effective way to effectively reduce emission of DPM is the use of particle traps.
柴油发动机排放物是数百种气体或颗粒形式成分的复杂混合物。柴油颗粒物(DPM)由元素碳的核心以及吸附的有机化合物(包括多环芳烃和硝基多环芳烃)、少量硫酸盐、硝酸盐、金属和其他微量元素组成。DPM由细颗粒组成,包括大量超细颗粒。这些颗粒极易被吸入,且具有很大的表面积,有机物能够很容易地吸附在上面。接触DPM会导致急性刺激以及神经生理、呼吸和哮喘样症状,并会加剧对已知过敏原的过敏反应。一直以来,在使用柴油发动机的职业中,工人患肺癌的风险会升高。然而,无法根据DPM浓度对癌症风险进行量化。此外,环境中的细颗粒和超细颗粒(DPM是其重要组成部分)会导致心肺疾病的发病率和死亡率以及肺癌。总之,柴油废气造成的癌症风险高于任何其他空气污染物,同时还会引发其他短期和长期健康问题。有效减少DPM排放的一种有效方法是使用颗粒捕集器。