Velan Hadas, Frost Ram
Hebrew University, Jerusalem, Israel.
Psychon Bull Rev. 2007 Oct;14(5):913-8. doi: 10.3758/bf03194121.
Is reading similarly affected by letter transposition in all alphabetic orthographies? "The Cambridge University effect", demonstrating that jumbled letters have little effect on reading, was examined using rapid serial visual presentation (RSVP) in English and in Hebrew. Hebrew-English bilinguals were presented sentences in both languages containing words with transposed letters. Sentences were presented rapidly on the screen word by word, and participants had to reproduce the sequence of words perceived. We found a marked difference in the effect of transpositions in the two languages. In English, transpositions had little effect on performance, whereas in Hebrew, performance deteriorated dramatically for words with transposed letters. The differential effects of transposition are accounted for by the difference in lexical organization in Hebrew and in English, suggesting that models of reading in alphabetic orthographies may be language specific.
在所有字母文字体系中,阅读受字母换位的影响是否相似?通过在英语和希伯来语中使用快速序列视觉呈现(RSVP)来检验表明乱序字母对阅读影响不大的“剑桥大学效应”。向希伯来语 - 英语双语者呈现两种语言的句子,其中包含字母换位的单词。句子逐词快速呈现在屏幕上,参与者必须重现所感知到的单词序列。我们发现两种语言中换位的影响存在显著差异。在英语中,换位对表现影响不大,而在希伯来语中,字母换位的单词的表现急剧下降。换位的不同影响是由希伯来语和英语词汇组织的差异造成的,这表明字母文字体系中的阅读模型可能因语言而异。